「shrink」和「contract」這兩個詞在中文中有不同的含義,但在某些情況下可以互換使用。 1. **shrink**:這個詞通常指物體的大小或體積減少,特別是當物體受到熱、冷或其他環境因素的影響時。例如,衣物在洗滌後可能會縮小。 2. **contract**:這個詞通常指法律或商業上的合約,也可以指物體的縮小或收縮。它也可以用於描述某種情況的變化,例如肌肉收縮或物質因冷卻而收縮。
通常用於描述物體因熱、冷或其他環境因素而變小的過程。它也可以用來描述情感或抽象概念的縮小,例如信心的減少。
例句 1:
這件衣服在洗完後縮小了。
This shirt shrank after washing.
例句 2:
隨著時間的推移,這個問題似乎在縮小。
Over time, this issue seems to be shrinking.
例句 3:
她的信心在失敗後縮小了。
Her confidence shrank after the failure.
除了作為法律文件的名詞外,contract 也可以用來描述物體因某種原因而收縮的過程,特別是在科學或醫學的背景中。
例句 1:
當溫度降低時,金屬會收縮。
The metal contracts when the temperature decreases.
例句 2:
他們簽訂了一份新合約。
They signed a new contract.
例句 3:
肌肉在運動時會收縮。
Muscles contract during exercise.