「薄月」這個詞在中文中通常指的是一種形象的表達,形容月亮的光輝微弱或月亮的形狀細長,常用來描繪一種清冷、淡雅的意境。這個詞語在詩詞中常用於表達孤獨、思念或淡淡的哀愁。
指形狀細長的月亮,通常在農曆新月之後出現,象徵著新的開始或希望。
例句 1:
今晚的薄月讓我感到寧靜。
The thin moon tonight makes me feel peaceful.
例句 2:
在薄月下散步,讓我感受到一種難以言喻的孤獨。
Walking under the thin moon gives me a sense of indescribable solitude.
例句 3:
薄月的光芒照亮了夜晚的路。
The light of the thin moon illuminates the path at night.
用來描述月亮的光輝微弱,通常給人一種柔和的感覺,常見於描寫夜晚的詩句中。
例句 1:
她在淡淡的月光下讀書,感到格外的安靜。
She read under the faint moonlight, feeling exceptionally calm.
例句 2:
淡淡的月亮讓整個夜晚都顯得柔和。
The faint moon makes the whole night seem gentle.
例句 3:
我喜歡在淡淡的月光下散步,感受夜的寧靜。
I enjoy walking in the faint moonlight, feeling the tranquility of the night.
形容月亮的形狀,通常用於文學作品中,以增強意境。
例句 1:
那夜空中的細長月亮,似乎在訴說著古老的故事。
The slender moon in the night sky seems to tell ancient stories.
例句 2:
她在細長的月光下,思念著遠方的人。
Under the slender moonlight, she misses the person far away.
例句 3:
細長的月亮懸在天際,讓人想起了過去的回憶。
The slender moon hangs in the sky, reminding people of past memories.
強調月亮的顏色淺淡,通常用來描繪一種清冷、孤獨的情感。
例句 1:
在淺淺的月光下,他的身影顯得格外孤獨。
In the pale moonlight, his figure appears exceptionally lonely.
例句 2:
她在淺淺的月光下靜靜思考。
She quietly contemplates under the pale moonlight.
例句 3:
淺淺的月亮照耀著靜謐的湖面。
The pale moonlight shines on the tranquil surface of the lake.