「契約方」是指在契約或合約中參與的各方,通常包括簽署合約的各個當事人。這些當事人可以是個人、公司或其他法律實體。他們的權利和義務通常在契約中明確規定。契約方的角色是確保合約的條款得到遵守,並在需要時進行協商或解決爭議。
指在契約中明確列出並同意遵守條款的各方。這個術語通常用於法律文件中,強調所有參與者的法律責任和權利。在商業交易中,契約方可能是買賣雙方、服務提供者與客戶等。
例句 1:
所有契約方必須在合約上簽名。
All contracting parties must sign the agreement.
例句 2:
這些契約方已經達成共識,開始合作。
These contracting parties have reached a consensus to start collaboration.
例句 3:
契約方應遵守合約中的所有條款。
The contracting parties should comply with all the terms in the contract.
強調合約中參與的各方,通常用於法律和商業上下文中。在許多情況下,這個術語用來描述簽署合約的各個當事人,並指出他們的義務和權利。
例句 1:
這份文件列出了所有合約的各方。
This document lists all the parties to the contract.
例句 2:
合約的各方必須共同遵守約定的條款。
The parties to the contract must jointly abide by the agreed terms.
例句 3:
合約的各方在法律上有責任履行其義務。
The parties to the contract are legally obligated to fulfill their duties.
法律上用來描述簽署合約的各方,強調他們在合約中所承擔的法律責任和權利。這個術語通常出現在法律文件中,確保所有參與者的權利受到保護。
例句 1:
契約的各方需要清楚了解各自的責任。
The contractual parties need to clearly understand their respective responsibilities.
例句 2:
在爭議發生時,契約的各方可以尋求法律仲裁。
In case of disputes, the contractual parties can seek legal arbitration.
例句 3:
所有契約的各方都必須遵守約定的條款。
All contractual parties must adhere to the agreed terms.
通常指在合約上簽名的各方,這些簽名代表了他們同意合約的條款。在法律上,簽名的各方具有約束力,必須遵守合約規定。這個術語常見於正式的法律文件或協議中。
例句 1:
簽署人必須在合約上簽名以使其生效。
The signatories must sign the contract for it to become effective.
例句 2:
所有簽署人都應了解合約的內容和條款。
All signatories should understand the content and terms of the contract.
例句 3:
簽署人對合約的履行負有法律責任。
The signatories have a legal obligation to fulfill the contract.