「切斷的」這個詞在中文中通常用來形容某種連結或關係被終止或中斷的狀態。它可以用於多種情境,包括物理上的切斷,例如電線、管道等,也可以用於比喻上的切斷,例如人際關係、聯繫或溝通的中斷。
通常用於描述電腦網絡、電話或其他設備失去連接的情況。這個詞可以用來形容物理上的斷開,例如電線或網絡線的斷裂,也可以用於比喻,描述人際關係或情感上的疏遠。
例句 1:
這個設備因為故障而斷開了連接。
The device was disconnected due to a malfunction.
例句 2:
他感到與朋友之間的關係越來越疏遠。
He feels increasingly disconnected from his friends.
例句 3:
網絡問題導致我們的通話被斷開。
Network issues caused our call to be disconnected.
這個詞常用於描述某種連結被強行斷開,通常帶有強烈的語氣。它可以指物理上的斷裂,例如樹枝被砍斷,或更具比喻意義的情況,如友誼的結束或商業關係的終止。
例句 1:
他們的合作關係被正式切斷。
Their partnership was formally severed.
例句 2:
這條電線被意外地切斷了。
The wire was accidentally severed.
例句 3:
她與過去的聯繫完全被切斷了。
She has completely severed ties with her past.
這個短語用來描述某物被切斷或隔絕的情況。它可以用來形容物理上的切斷,例如水源或電源的中斷,也可以形容情感或社交上的隔絕。
例句 1:
在暴風雪中,村莊被切斷了電力供應。
The village was cut off from electricity supply during the snowstorm.
例句 2:
他因為爭吵而與家人斷絕了聯繫。
He cut off contact with his family after the argument.
例句 3:
這條路因為施工而被切斷。
The road was cut off due to construction.
這個詞通常用於描述某個過程或活動被打斷的情況。它可以涉及任何形式的中斷,例如對話、會議或連續的行為。
例句 1:
會議因為技術問題而被打斷。
The meeting was interrupted due to technical issues.
例句 2:
他們的談話被突然的電話打斷了。
Their conversation was interrupted by a sudden phone call.
例句 3:
這部電影因為廣告而被中斷。
The movie was interrupted by commercials.