擊向的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擊向」這個詞在中文中通常指的是朝某個方向或目標進行攻擊或衝擊的行為。它可以用來描述物理上的撞擊、打擊,或是比喻上對某種想法、觀點、或情境的挑戰。這個詞組合了「擊」和「向」兩個字,其中「擊」表示打擊或攻擊的動作,而「向」則表示方向或目標。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit towards something.
  2. To strike in a certain direction.
  3. To attack or hit at a target.
  4. To direct a forceful action towards something.
  5. To make a forceful movement towards a specific point.
  6. To aim and apply force towards a specific target.
  7. To target something with an intention to strike.
  8. To direct an offensive action towards a specific objective.
  9. To engage in an aggressive action directed at a precise target.
  10. To launch an attack or force towards a designated point.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Strike at

用法:

通常用於描述用力打擊某個目標,這個詞常用於體育、戰鬥或比賽的情境中。例如,拳擊手可能會朝對手的臉部擊打。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力朝對手的臉部擊打。

He struck at his opponent's face with force.

例句 2:

他試圖擊打那隻飛過來的球。

He tried to strike at the ball that was coming towards him.

例句 3:

在比賽中,選手們會努力擊打對方。

In the match, the players will strive to strike at each other.

2:Hit towards

用法:

強調朝某個方向進行打擊,通常用於描述運動或遊戲中的動作,比如在棒球或網球中。

例句及翻譯:

例句 1:

他準備好朝球場的右邊擊打。

He is ready to hit towards the right side of the field.

例句 2:

她朝著目標擊打,試圖得分。

She hit towards the target, trying to score.

例句 3:

他們在練習時,會朝著不同的方向擊打球。

They practice hitting the ball towards different directions.

3:Attack

用法:

通常用於描述對某個目標的進攻行為,強調主動出擊的動作。這個詞可以用於軍事、體育或任何形式的競爭。

例句及翻譯:

例句 1:

軍隊決定對敵方基地發動攻擊。

The army decided to attack the enemy base.

例句 2:

她在比賽中主動發起攻擊。

She initiated an attack during the competition.

例句 3:

他們計畫對對手的弱點進行攻擊。

They planned to attack the opponent's weaknesses.

4:Aim at

用法:

通常用於描述將注意力或目標集中在某個特定的方向或對象上,這個詞強調目標性和精確性。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的目標是朝著市場的需求進行攻擊。

Their aim is to target the needs of the market.

例句 2:

她的計畫是朝著提升效率的方向努力。

Her plan is aimed at improving efficiency.

例句 3:

這項研究是針對特定問題進行的。

This research is aimed at addressing a specific issue.