漲高的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「漲高」這個詞在中文中主要指的是某物的高度、價格或程度等上升的過程。通常用於描述液體的水位上升、物價上漲或某種指標的提升。它可以用來形容一個具體的物理變化,例如水位的上升,也可以用來描述抽象的變化,如經濟指標的上升。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go up in height or level.
  2. To increase in amount or height.
  3. To rise or become higher.
  4. To show an increase in level or price.
  5. To move to a higher position or value.
  6. To experience an elevation in measurement or cost.
  7. To manifest an upward trend in statistics or physical dimensions.
  8. To undergo an increase in size, quantity, or price.
  9. To reflect a significant rise in parameters or metrics.
  10. To indicate a notable increase in height, level, or price.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rise

用法:

通常用來描述物體或數值在某個範圍內的上升。它可以用於描述價格、溫度、水平等的上升。在經濟學中,價格上漲或利率上升都可以用 rise 來表達。

例句及翻譯:

例句 1:

油價又漲高了。

The oil prices have risen again.

例句 2:

今年的氣溫漲高了許多。

The temperatures have risen significantly this year.

例句 3:

股票市場在這個季度漲高了。

The stock market has risen this quarter.

2:Increase

用法:

通常用於描述數量、程度或大小的上升。它可以用於各種情境,包括商業、科學和日常生活中,表示某一事物的增長。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的利潤在過去一年漲高了。

The company's profits have increased over the past year.

例句 2:

這項服務的需求漲高了。

The demand for this service has increased.

例句 3:

他們的薪水漲高了。

Their salaries have increased.

3:Go up

用法:

一個口語化的表達,通常用於描述價格、水平或其他數據的上升。它可以用於非正式的對話中,尤其是在日常生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

房價漲高了,讓很多人無法負擔。

Housing prices have gone up, making it unaffordable for many.

例句 2:

這個月的電費又漲高了。

The electricity bill has gone up again this month.

例句 3:

貨物運輸成本漲高了。

The cost of shipping goods has gone up.

4:Surge

用法:

通常用於描述突然的、劇烈的上升,常見於經濟、科技或情感等方面。它通常帶有強烈的上升感,表示一種快速而明顯的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

需求在節假日期間漲高了。

The demand surged during the holiday season.

例句 2:

疫情期間,網路購物的使用量漲高了。

The usage of online shopping surged during the pandemic.

例句 3:

這項技術的採用率最近漲高了。

The adoption rate of this technology has surged recently.