「ventral」這個詞在中文中通常翻譯為「腹側的」或「腹面的」。它主要用於解剖學和生物學中,指的是生物體的腹部或腹側部分。在動物解剖學中,腹側通常指向腹部的部分,相對於背側(dorsal),即指向背部的部分。這個詞在描述動物的結構、器官位置或生物體的各個部分時非常重要。
這個詞通常用來描述與腹部相關的事物,尤其是在醫學或生物學中。腹部是人體或動物體內部的一部分,包含許多重要器官。這個詞常用於描述腹腔內的疾病、手術或生理結構。
例句 1:
他有腹部疼痛的症狀。
He has symptoms of abdominal pain.
例句 2:
這種手術需要進入腹部。
This surgery requires access to the abdominal cavity.
例句 3:
腹部的器官包括胃和腸道。
The abdominal organs include the stomach and intestines.
這是一個非正式的術語,通常用來描述生物的腹部或底部。它在日常對話中可能被使用,但在科學或醫學文獻中較少見。這個詞可以用來形容動物或物體的下側,特別是在描述其解剖特徵時。
例句 1:
這隻魚的肚子側面是白色的。
The belly-side of this fish is white.
例句 2:
小狗的肚子側面有一個小傷口。
The puppy has a small wound on its belly-side.
例句 3:
這種昆蟲的肚子側面有明顯的斑紋。
The belly-side of this insect has distinct patterns.
這個術語通常用於描述物體的底部或下側。在生物學中,這常用來指生物體的底部,尤其是在描述植物或動物的結構時。這個詞在科學報告或解剖學中經常被使用。
例句 1:
植物的下側通常是綠色的。
The lower surface of the plant is usually green.
例句 2:
這種動物的下側有著特殊的顏色。
The lower surface of this animal has a special color.
例句 3:
我們需要檢查這個物體的下側以確保沒有損壞。
We need to check the lower surface of this object to ensure there is no damage.
這個詞在生物學中常用來描述動物的腹部或底部,特別是在討論動物的生理特徵或行為時。它可以用來形容某些動物的腹部結構或顏色,並且在隱喻上也可以用來描述某些社會或文化的脆弱面。
例句 1:
這隻貓的肚子是白色的,這是它的特徵之一。
The underbelly of this cat is white, which is one of its characteristics.
例句 2:
這種動物的腹部有明顯的斑紋。
The underbelly of this animal has distinct stripes.
例句 3:
這部電影揭示了社會的陰暗面。
This movie reveals the underbelly of society.