互不影響的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「互不影響」這個詞的意思是指兩者之間沒有相互作用或干擾,彼此獨立存在或運作。這個詞常用於描述不同事物或情況之間的關係,強調它們的獨立性。

依照不同程度的英文解釋

  1. They do not affect each other.
  2. They can exist without changing each other.
  3. They do not interfere with one another.
  4. They operate separately without influencing each other.
  5. They function independently without any impact on each other.
  6. They remain unaffected by each other's actions or conditions.
  7. They maintain their own characteristics without any mutual influence.
  8. They coexist without any reciprocal effects.
  9. They are distinct entities that do not influence one another.
  10. They are independent from each other, with no impact on one another.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Independent

用法:

用來形容事物或個體在運作上不受其他事物影響,強調自主性和獨立性。這個詞常用於描述政治、經濟或個人生活的情況,表示某個實體能夠自主作出決策或行動,而不依賴於其他因素。

例句及翻譯:

例句 1:

這兩個項目的進展是獨立的。

The progress of these two projects is independent.

例句 2:

他們的意見是獨立的,並不相互影響。

Their opinions are independent and do not influence each other.

例句 3:

這個國家希望保持獨立的外交政策。

This country hopes to maintain an independent foreign policy.

2:Unrelated

用法:

用來描述兩者之間沒有任何關聯或聯繫。這個詞通常用於強調某些事物或情況之間的差異,表示它們沒有共同的背景或影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這兩個事件是無關的。

These two events are unrelated.

例句 2:

他的工作與這個項目無關。

His work is unrelated to this project.

例句 3:

我們的討論與此問題無關。

Our discussion is unrelated to this issue.

3:Non-influential

用法:

強調某事物不會對其他事物造成影響,通常用於描述某些因素或變量的作用力微弱或不存在。

例句及翻譯:

例句 1:

這些變數對結果是非影響性的。

These variables are non-influential to the outcome.

例句 2:

這個決策是非影響性的,並不會改變整體計畫。

This decision is non-influential and will not change the overall plan.

例句 3:

在這種情況下,某些因素可以被視為非影響性的。

In this case, certain factors can be regarded as non-influential.

4:Separate

用法:

用來描述事物之間的明顯區分,表示它們在空間、時間或性質上是獨立的。這個詞強調兩者之間的距離或差異,常用於描述不同的實體或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這兩個問題是分開處理的。

These two issues are handled separately.

例句 2:

我們需要分開考慮這些因素。

We need to consider these factors separately.

例句 3:

這些項目是分開運作的,不會互相影響。

These items operate separately and will not affect each other.