「十萬步」這個詞語通常用來形容一段距離非常遙遠,可以表示需要付出很多努力或時間才能達成某個目標。它也可以用來比喻一個人需要經歷很多事情才能達到某種境界或狀態。
這是字面上的翻譯,用來形容需要走的步數,通常用來強調距離的遙遠或過程的艱辛。可以用於旅行、健身或任何需要長時間努力的情境。
例句 1:
如果我們要到達那個村莊,至少需要走十萬步。
If we want to reach that village, we need to walk at least a hundred thousand steps.
例句 2:
完成這個項目就像走十萬步一樣艱難。
Completing this project is as difficult as walking a hundred thousand steps.
例句 3:
他每天都在努力走十萬步,為了保持健康。
He is working hard to walk a hundred thousand steps every day to stay healthy.
這個詞語用來描述一段需要時間和努力的旅程,可能是物理上的旅行,也可能是比喻意義上的成長或進步。它可以用於描述人生的挑戰或達成目標的過程。
例句 1:
成功通常需要一段漫長的旅程。
Success often requires a long journey.
例句 2:
他們的關係經歷了一段漫長的旅程,最終走到了一起。
Their relationship went through a long journey before they finally came together.
例句 3:
這本書講述了一個關於自我發現的漫長旅程。
This book tells a story about a long journey of self-discovery.
用來形容為達成目標所需的努力,通常強調過程中的艱辛和挑戰。可以用於各種情境,包括學業、工作和個人成長。
例句 1:
達成這個目標需要巨大的努力。
Achieving this goal requires great effort.
例句 2:
她為了通過考試付出了巨大的努力。
She put in great effort to pass the exam.
例句 3:
這項任務需要團隊的巨大努力。
This task requires great effort from the team.
這個詞語用來描述一段距離,強調其重要性或需要的時間。它可以用於物理距離或比喻意義上的距離,例如在達成某個目標的過程中。
例句 1:
我們還有一段重要的距離要走才能到達目的地。
We still have a significant distance to cover to reach our destination.
例句 2:
在學習的路上,會有一段重要的距離需要克服。
In the journey of learning, there will be a significant distance to overcome.
例句 3:
這個項目還有一段重要的距離要走,才能完成。
This project still has a significant distance to go before completion.