「一臂盜賊」是一個成語,字面意思是指用一隻手盜竊,形容盜賊的狡猾和靈活。它通常用來形容某人偷竊的手法高超,或者在某種情況下,某人以非常巧妙的方式獲取了不應該得到的東西。這個成語也可以隱喻某人善於在其他方面獲得不當利益或優勢。
指的是一個非常狡猾的竊賊,他們通常會利用他人的不注意來達成目的。這個詞強調了竊賊的智謀和計謀,而不僅僅是單純的偷竊行為。
例句 1:
這個城市裡出現了一個狡猾的竊賊,讓警察感到棘手。
A cunning thief has appeared in the city, making it difficult for the police.
例句 2:
他是一個狡猾的竊賊,總是能夠逃避追捕。
He is a cunning thief who always manages to evade capture.
例句 3:
這個故事講述了一個狡猾的竊賊如何成功地偷走了寶藏。
The story tells how a cunning thief successfully stole the treasure.
這個詞描述了一個在盜竊方面非常有技巧的人,能夠以高超的技術完成偷竊行為,通常不會被發現。
例句 1:
這名技術高超的搶劫犯在幾分鐘內就能完成任務。
This skillful robber can complete a job in just a few minutes.
例句 2:
警方正在追捕一名技術高超的搶劫犯。
The police are on the hunt for a skillful robber.
例句 3:
這部電影講述了一名技術高超的搶劫犯的故事。
The movie tells the story of a skillful robber.
指的是一個狡詐的入室盜竊者,常常會用巧妙的方法進入別人的家中偷竊。這個詞強調了盜竊者的狡猾和機智。
例句 1:
那位狡猾的入室盜竊者在夜間作案,讓人防不勝防。
The sly burglar operates at night, making it hard for people to defend against him.
例句 2:
警方警告居民注意那些狡猾的入室盜竊者。
The police have warned residents to be cautious of sly burglars.
例句 3:
這名狡猾的入室盜竊者在多個社區作案。
This sly burglar has committed crimes in multiple neighborhoods.
形容一個非常聰明的扒手,能夠在不被察覺的情況下偷走別人的財物。這個詞強調了扒手的靈活性和技巧。
例句 1:
那位聰明的扒手在繁忙的市場中輕鬆地偷走了錢包。
The clever pickpocket easily stole a wallet in the busy market.
例句 2:
他是一個聰明的扒手,總是能在擁擠的地方找到目標。
He is a clever pickpocket who always finds targets in crowded places.
例句 3:
這名聰明的扒手在大眾交通工具上活動,讓人防不勝防。
This clever pickpocket operates on public transport, making it hard for people to protect themselves.