「開採權」是指法律上授予某個實體或個人對某種資源(如礦產、石油、天然氣等)的開採、利用和管理的權利。這種權利通常需要經過政府的批准,並可能涉及特定的條件和限制。開採權的授予通常基於資源的所有權和使用規範,並可能伴隨著環境保護和社會責任的要求。
專指對於礦產資源的開採權,通常涉及金屬、礦石或其他地下資源的開採。這類權利通常需要經過政府部門的審核和批准,並可能包括對環境的影響評估。
例句 1:
他們獲得了在該區域的礦產開採權。
They obtained mining rights in that area.
例句 2:
這些開採權需要遵循嚴格的環保規定。
These mining rights must adhere to strict environmental regulations.
例句 3:
公司計畫在新獲得的開採權下進行勘探。
The company plans to conduct exploration under the newly acquired mining rights.
指對於各種資源(如石油、天然氣、礦產等)的合法開採權。這個術語通常用於描述特定資源的開採許可,並可能涉及合約和法律責任。
例句 1:
他們簽署了有關油氣開採權的協議。
They signed an agreement regarding extraction rights for oil and gas.
例句 2:
這些開採權的交易需要經過嚴格的審查。
The transaction of these extraction rights requires thorough scrutiny.
例句 3:
政府對於開採權的授予有嚴格的法律程序。
The government has strict legal procedures for granting extraction rights.
廣泛涵蓋對於自然資源的使用和管理權利,這包括水資源、森林資源以及礦產等。這類權利通常需要遵循政府的規定和環保要求。
例句 1:
該公司擁有對該地區水資源的使用權。
The company has rights to use the water resources in that area.
例句 2:
社區對於土地和資源的使用權利受到保護。
The community's rights to land and resources are protected.
例句 3:
政府正在檢討資源開採權的法律框架。
The government is reviewing the legal framework for resource rights.
通常用於描述對於自然資源的開發和利用權利,這可能涉及對環境的影響和社會責任。這類權利的授予通常伴隨著合約條款和法律責任。
例句 1:
他們獲得了對該地區的資源開發權。
They obtained exploitation rights for resources in that area.
例句 2:
這些開發權的授予需要考慮到環境影響。
The granting of these exploitation rights needs to consider environmental impacts.
例句 3:
公司必須遵循法律規範來行使這些開發權。
The company must comply with legal regulations to exercise these exploitation rights.