「obsession」這個詞在中文中通常翻譯為「痴迷」或「執著」。它指的是一種強烈的、持續的思想或情感,通常會影響一個人的行為和決策。這種情感可能是對某個人、事物或想法的過度關注,常常會導致困擾或干擾正常生活。
通常指對某個人或事物的強烈關注,這種關注可能是健康的或不健康的。在心理學中,這個詞經常用來描述某種情感或思想的過度集中。它可以是對某個目標的專注,也可以是對某種情感的無法擺脫。
例句 1:
他的藝術作品顯示出對細節的痴迷。
His artwork shows a fixation on details.
例句 2:
她對這部電影的痴迷讓她多次重看。
Her fixation on this movie made her watch it multiple times.
例句 3:
這種對成功的執著可能會壓垮他。
This fixation on success might overwhelm him.
指一種持續的思想或情感,常常使人無法專注於其他事物。這種情況通常會影響到個人的日常生活,讓他們無法集中注意力或享受其他活動。
例句 1:
他對未來的擔憂成為了他日常生活的主要困擾。
His preoccupation with the future became a major concern in his daily life.
例句 2:
她的心思總是被工作佔據,無法享受休閒時間。
Her preoccupation with work prevents her from enjoying her leisure time.
例句 3:
這種對過去的執念讓他無法向前看。
This preoccupation with the past prevents him from moving forward.
通常指一種強迫性的行為或思維,這種行為或思維是由於無法控制的焦慮或衝動而產生的。這種情況常常會影響到個人的生活品質,並可能需要專業的幫助來克服。
例句 1:
他感到一種強烈的衝動去檢查門是否鎖好。
He felt a strong compulsion to check if the door was locked.
例句 2:
這種強迫行為讓她在社交場合中感到不安。
This compulsion makes her feel uneasy in social situations.
例句 3:
他試圖抵抗這種強迫性的想法,但總是失敗。
He tries to resist these compulsive thoughts but always fails.
通常指一種短暫而強烈的情感,常常與愛情或迷戀有關。這種情感可能會導致不理性的行為,並且在某些情況下可能會被誤認為是真正的愛。
例句 1:
他的迷戀讓他無法理智地看待這段關係。
His infatuation prevents him from seeing the relationship rationally.
例句 2:
她對他的迷戀讓她失去了理智。
Her infatuation with him made her lose her senses.
例句 3:
年輕時的迷戀通常不會持久。
Young infatuations often do not last.