「上陣」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 上戰場:傳統上指參加戰鬥或戰爭,這是一個軍事術語。 2. 參加比賽:在運動或競技中,指選手上場參加比賽。 3. 開始行動:在某些情境下,可以用來指開始進行某項任務或活動。 總體來說,「上陣」通常指的是積極參與某種活動,無論是戰鬥、比賽還是其他形式的挑戰。
這個短語通常用於軍事或戰爭的背景,表示士兵或軍隊準備參加戰鬥。它強調勇氣和決心,常用於形容面對挑戰或困難的情況。
例句 1:
士兵們準備好上陣,迎接敵軍的挑戰。
The soldiers are ready to go into battle against the enemy.
例句 2:
這部電影描繪了勇敢的戰士如何上陣保護家園。
The movie depicts brave warriors going into battle to protect their homeland.
例句 3:
在這場比賽中,選手們如同上陣的戰士。
In this competition, the athletes are like soldiers going into battle.
這個短語用於描述參加比賽或競賽的行為,通常用於體育或其他類型的比賽中。它強調選手或團隊的參與和競爭精神。
例句 1:
他們決定上陣參加全國賽。
They decided to enter the competition for the national championship.
例句 2:
這位歌手上陣參加了才藝比賽。
The singer entered the competition for the talent show.
例句 3:
許多學生上陣參加數學競賽。
Many students entered the competition for the math contest.
這個短語通常用於形容加入一場激烈的比賽或衝突,常用於描述競爭激烈的情況。它帶有一種積極參與的意味。
例句 1:
在這次賽事中,數十位選手上陣,爭奪冠軍。
In this event, dozens of competitors joined the fray for the championship.
例句 2:
他們決定上陣,參加這場激烈的辯論比賽。
They decided to join the fray in this heated debate competition.
例句 3:
這位明星運動員上陣參加了奧運會。
The star athlete joined the fray at the Olympics.
這個詞用於描述積極參與某種活動或情境,通常用於形容開始行動或投入某項任務。
例句 1:
我們需要上陣,開始這個項目。
We need to engage and start this project.
例句 2:
她決定上陣,參加志願者活動。
She decided to engage in volunteer activities.
例句 3:
他們上陣參加了社區服務計劃。
They engaged in the community service program.