「不可剝奪」這個詞的意思是指某種權利或特權不能被剝奪或取消。這通常用於法律、政治或社會的語境中,表達某些基本權利或自由是固有的,無論在什麼情況下都不應被侵犯或去除。
這個詞通常用於法律和政治語境,表示某些權利是無法被轉讓或剝奪的,特別是在關於人權的討論中。這些權利被視為每個人固有的,無論外部情況如何,都應受到尊重和保護。
例句 1:
每個人都擁有不可剝奪的權利,這是人類的基本自由。
Everyone has inalienable rights, which are fundamental freedoms of humanity.
例句 2:
憲法保障了公民的不可剝奪權利。
The constitution guarantees citizens' inalienable rights.
例句 3:
國際法承認某些權利是不可剝奪的。
International law recognizes that certain rights are inalienable.
這個詞用於描述某些事物或狀態是無法被去除或消除的,通常用於物理或情感的上下文。在某些情況下,這也可以指無法被剝奪的權利或特權。
例句 1:
這些基本權利是無法被去除的。
These fundamental rights are unremovable.
例句 2:
他們的身份是無法去除的,這是他們的基本特徵。
Their identity is unremovable; it is a fundamental aspect of who they are.
例句 3:
對於某些人來說,這種情感是無法去除的。
For some people, this feeling is unremovable.
這個詞通常用於商業或法律的上下文,表示某些條件或權利是無法妥協或改變的。在討論基本權利時,它強調這些權利的重要性和必要性。
例句 1:
人權是非可談判的,必須受到尊重。
Human rights are non-negotiable and must be respected.
例句 2:
對於我們的基本自由,我們不會讓步,這是非可談判的。
We will not compromise on our basic freedoms; they are non-negotiable.
例句 3:
這些條件對於協議來說是非可談判的。
These terms are non-negotiable for the agreement.
這個詞用於表示某些決定或權利是無法撤回或改變的,通常在法律或合約的情境中使用。它強調了某些行動或選擇的永久性。
例句 1:
這些權利是不可撤回的,任何人都不能改變。
These rights are irrevocable and cannot be altered by anyone.
例句 2:
他們做出的選擇是不可撤回的。
The choices they made are irrevocable.
例句 3:
這項決定是不可撤回的,必須遵循。
This decision is irrevocable and must be followed.