「亂畫」這個詞在中文中通常指的是隨意或不規則地畫畫,沒有特定的計畫或目的。這種行為可能是出於創造性表達,或是因為心情放鬆而隨意塗鴉。它也可以用來形容畫作的風格,通常帶有不拘一格、自由奔放的特點。
通常指在無意識或無聊的情況下隨意畫的簡單圖案,常見於會議或上課時。這種畫作通常是隨意的,不會花太多時間去思考或計畫。
例句 1:
他在會議上亂畫了一些小圖案。
He doodled some little drawings during the meeting.
例句 2:
她的筆記本裡充滿了隨意的亂畫。
Her notebook is filled with random doodles.
例句 3:
我喜歡在電話上講話時亂畫。
I like to doodle while talking on the phone.
通常指不清晰或潦草的寫作或畫作,這種風格可能是因為急促或不在意而造成的。它可以用於形容幼兒的畫作,或是成年人在急忙中寫下的筆記。
例句 1:
小孩的亂畫讓我想起了我的童年。
The child's scribbles remind me of my childhood.
例句 2:
她在草稿上亂畫了一些想法。
She scribbled down some ideas on the draft.
例句 3:
他的筆跡很潦草,讓我很難讀懂。
His scribbles are so messy that I can hardly read them.
通常指快速的草圖或初步的畫作,這種畫作可能不夠精細,但能夠表達出主要的構思或形狀。這種風格常見於藝術家在創作過程中的初步階段。
例句 1:
他在畫布上隨意亂畫了一些草圖。
He quickly sketched some ideas on the canvas.
例句 2:
這是一幅她在旅行中隨意的草圖。
This is a sketch she made casually during her trip.
例句 3:
藝術家用亂畫的方式捕捉了靈感。
The artist captured inspiration through spontaneous sketches.
指沒有特定主題或限制的自由畫作,這種風格強調創造力和個人表達,通常不受任何規範的約束。
例句 1:
我喜歡在空閒時間隨意亂畫。
I enjoy free drawing in my spare time.
例句 2:
這幅畫是她隨意亂畫的結果。
This painting is the result of her free drawing.
例句 3:
自由畫作讓她表達了內心的感受。
Free drawing allowed her to express her inner feelings.