「兩者之一」這個詞組表示在兩個選項或可能性中選擇其中的一個。它常用於描述在兩個對立的情況、選擇或意見中做出決定。這個詞組強調了二選一的性質,通常用於比較或選擇的情境中。
用於強調兩個選擇中的任何一個都可以被接受或選擇。在日常對話中,當被問到偏好時,可以隨意選擇其中一個選項,而不需要特別偏向其中一個。
例句 1:
你想喝茶還是咖啡?兩者之一都可以。
Would you like tea or coffee? Either one is fine.
例句 2:
這部電影或那部電影,兩者之一都值得一看。
Either one of these movies is worth watching.
例句 3:
你可以選擇這個或那個,兩者之一都可以。
You can choose this or that; either one is acceptable.
用於描述在兩個選擇中選擇其中一個的情況。這個短語常用於商業、決策或日常生活中,當需要在兩個選項中做出選擇時。
例句 1:
在這兩個方案中,我們必須選擇其中之一。
We have to choose one of two options in this case.
例句 2:
這兩個顏色中,你喜歡其中之一嗎?
Do you like one of the two colors?
例句 3:
在這次會議中,我們需要決定其中之一的計劃。
In this meeting, we need to decide on one of the two plans.
強調在兩個選項中做出選擇的情境。它通常用於描述某種情況下的決策過程,並且可以用於各種場合,包括個人生活、商業決策或學術選擇。
例句 1:
這是我們的唯一選擇,兩者之一。
This is our only choice, one of two.
例句 2:
你只能在這兩個選擇中選擇其中之一。
You can only choose one choice from these two.
例句 3:
在這次投票中,選擇其中之一是必須的。
In this vote, making one choice is necessary.
指在兩個可能性中選擇其中一個的情況。這個詞組常用於描述在做決策時的情境,並且可以應用於各種上下文中。
例句 1:
在這兩個計劃中,我們需要選擇其中一個選項。
We need to choose one option from these two plans.
例句 2:
他們提供了兩個選項,你可以選擇其中之一。
They offered two options, and you can select one.
例句 3:
這裡有兩個方案,你可以選擇其中一個選項。
There are two schemes here; you can choose one option.