出發了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「出發了」這個詞組通常用於表示某人或某事開始移動或啟程的時刻。這個詞組可以用於各種情境,無論是旅行、行程的開始,或是某個計畫的啟動。它可以是字面上的出發,例如上車、搭飛機,或是比喻上的出發,例如開始一個新的計畫或人生階段。

依照不同程度的英文解釋

  1. To start going somewhere.
  2. To leave for a destination.
  3. To begin a journey or trip.
  4. To set off towards a place.
  5. To commence a travel or journey.
  6. To initiate movement towards a specific location.
  7. To embark on a journey or venture.
  8. To launch into a travel or expedition.
  9. To commence a significant journey or undertaking.
  10. To head out towards a destination.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Set off

用法:

通常用於描述開始旅行或出發的動作,帶有積極的意味,暗示著冒險或新體驗的開始。這個詞組可以用於各種情境,如家庭出遊、朋友的旅行或個人的探索。

例句及翻譯:

例句 1:

我們今天早上七點出發了

We set off at seven this morning.

例句 2:

他們計劃在週末出發去露營。

They plan to set off for camping this weekend.

例句 3:

出發之前,請檢查所有的行李。

Please check all the luggage before we set off.

2:Depart

用法:

這個詞通常用於正式或書面的語境,表示某人或某物的離開,常見於交通工具的時刻表中。它可以用於描述飛機、火車或其他交通工具的出發時間。

例句及翻譯:

例句 1:

飛機將於下午三點出發。

The plane will depart at three in the afternoon.

例句 2:

火車已經準時出發了

The train has departed on time.

例句 3:

我們需要提前到達車站,以便準時出發。

We need to arrive at the station early to depart on time.

3:Leave

用法:

這個詞可以用於描述離開某個地方的行為,通常與時間有關,表示某人將不再留在當前的位置。它可以用於非正式的對話中,適用於日常生活中的各種情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我們要在早上八點鐘離開。

We will leave at eight in the morning.

例句 2:

她已經離開家,正在前往機場。

She has left home and is heading to the airport.

例句 3:

請在我們離開之前確保關好門。

Please make sure to close the door before we leave.

4:Start out

用法:

這個詞組通常用於描述一個行程的開始,帶有探索或冒險的意味。它可以用於描述計畫的開始或旅行的啟程。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃明天早上開始出發。

We plan to start out tomorrow morning.

例句 2:

在開始出發之前,請確保你帶齊所有的必需品。

Before we start out, please make sure you have all the essentials.

例句 3:

他們在日出時開始出發。

They started out at sunrise.