到尾的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「到尾」這個詞在中文中通常指的是事情的最後或結束的部分,常用來形容過程的結束或結局。在某些情境下,這個詞也可以表示一種結果或狀態的達成。

依照不同程度的英文解釋

  1. The end of something.
  2. The final part of a story or event.
  3. Where something finishes.
  4. The conclusion of a process.
  5. The last part of an activity or situation.
  6. The final outcome or resolution of events.
  7. The termination point of a sequence.
  8. The culminating phase of an experience or narrative.
  9. The concluding aspect of a series of events or actions.
  10. The ultimate point where something concludes or resolves.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:End

用法:

指某個事件或過程的結束,通常表示一系列活動的終點。在故事中,結尾是情節的最終部分,解釋了角色的命運或情感。在日常生活中,結束也可以指某項工作的完成或某個階段的結束。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的結尾讓我感到很驚訝。

The end of the movie surprised me.

例句 2:

我們的會議在下午五點結束。

Our meeting ends at five in the afternoon.

例句 3:

這本書的結尾非常感人。

The end of the book is very touching.

2:Conclusion

用法:

通常用於總結或結束一個論述、報告或故事的部分,強調最終的見解或結果。結論通常是根據前面的討論或證據得出的,並且可以引導讀者或聽眾理解主要觀點。

例句及翻譯:

例句 1:

在報告的結論中,我們強調了主要發現。

In the conclusion of the report, we highlighted the main findings.

例句 2:

她在演講的最後給出了清晰的結論。

She provided a clear conclusion at the end of her speech.

例句 3:

這篇文章的結論讓我重新思考了這個問題。

The conclusion of the article made me rethink the issue.

3:Finale

用法:

通常用於描述表演、音樂會或其他活動的最後部分,通常是最激動人心或最引人注目的部分。它可以指音樂會的最後一首曲子或表演的高潮部分,常常給觀眾留下深刻的印象。

例句及翻譯:

例句 1:

音樂會的結尾非常壯觀。

The finale of the concert was spectacular.

例句 2:

這部舞台劇的結尾讓觀眾感到滿意。

The finale of the play left the audience satisfied.

例句 3:

他們的表演在激動人心的結尾中達到了高潮。

Their performance reached its peak in an exciting finale.

4:Finish

用法:

表示完成某項任務或活動的過程,通常強調過程的結束和結果。這個詞可以用於任何需要結束的情況,從工作到遊戲或運動比賽。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要在明天之前完成這個項目。

I need to finish this project by tomorrow.

例句 2:

他在比賽中以第一名的成績完成了。

He finished the race in first place.

例句 3:

她在工作上總是努力做到最好,直到完成。

She always strives to do her best until she finishes her work.