只會的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「只會」這個詞在中文中表示某人或某物只能做某件事情,沒有其他的能力或選擇。它通常用來強調某種限制或專一性,並且可以表達出對於能力不足的感嘆或不滿。這個詞常用於日常對話中,描述一個人或事物的專長或缺乏多樣性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Can only do one thing.
  2. Only has one skill.
  3. Limited to just one ability.
  4. Can only perform one task.
  5. Only capable of doing one specific action.
  6. Restricted to a singular function or skill.
  7. Only has the capacity for one particular activity.
  8. Can solely execute one type of task.
  9. Possesses only one area of expertise.
  10. Has a singular ability without versatility.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Only know

用法:

用於表達某人對某事物的了解或能力僅限於一個特定的領域,通常帶有一些無奈或不滿的情緒。這個表達可以用於描述一個人的技術或知識範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

只會說中文,其他語言都不懂。

He only knows Chinese and doesn't understand any other languages.

例句 2:

對於這個問題,她只會使用一種解決方法。

Regarding this issue, she only knows one solution.

例句 3:

這位工程師只會處理這種設備的維修。

This engineer only knows how to repair this type of equipment.

2:Can only

用法:

用於強調某人或某物的能力或選擇的限制,通常表示無法做其他事情。這個表達方式可以用來描述某種情況或能力的不足。

例句及翻譯:

例句 1:

我現在只能做這件事情,沒有時間做其他的。

I can only do this right now; I have no time for anything else.

例句 2:

他現在只能依賴這份工作來維持生計。

He can only rely on this job to make a living right now.

例句 3:

這個程序只能在特定的操作系統上運行。

This program can only run on a specific operating system.

3:Just capable of

用法:

用來描述某人或某物的能力範圍,通常表示能力的單一性或不足之處。這個表達可以用於強調缺乏多樣性或靈活性。

例句及翻譯:

例句 1:

只會這種基本的技能,其他的都不會。

He is just capable of this basic skill; he can't do anything else.

例句 2:

這台機器只能完成簡單的任務,無法處理複雜的工作。

This machine is just capable of completing simple tasks and can't handle complex jobs.

例句 3:

只會這個領域的知識,對其他方面不太了解。

She is just capable of knowledge in this field and doesn't know much about others.