「唱臂」這個詞在中文裡主要指的是音樂表演中用來指揮或引導合唱或樂隊的動作,通常是指揮者用手臂或手勢來引導音樂的節奏和情感。在某些情況下,「唱臂」也可以指代在某些音樂表演中,演唱者的手臂動作,這些動作可以增強表演的表現力和情感傳達。
指揮者在指揮樂團或合唱時使用的手臂動作,這些動作幫助音樂家和歌手理解節奏、強弱和情感。指揮者的手臂動作通常是音樂表演中不可或缺的一部分,能夠引導整個樂團的演出。
例句 1:
指揮的唱臂動作非常優雅,讓整個樂團都能夠跟上節奏。
The conductor's conducting arm movements were so graceful that the whole orchestra could follow the tempo.
例句 2:
他用唱臂指揮合唱團,展現了強烈的情感。
He used his conducting arm to lead the choir, expressing strong emotions.
例句 3:
在音樂會中,指揮的唱臂動作清晰明確。
During the concert, the conductor's conducting arm movements were clear and precise.
在音樂表演中,演唱者用手臂或手勢來增強歌曲的表達力,這些手勢可以幫助傳遞情感或強調某些歌詞。這種動作通常是表演的一部分,能讓觀眾更好地理解歌曲的情感內涵。
例句 1:
她的唱臂動作增強了歌曲的情感,讓觀眾感同身受。
Her singing gestures enhanced the emotion of the song, allowing the audience to empathize.
例句 2:
這位歌手用唱臂表達了歌曲中的喜悅感。
The singer used singing gestures to express the joy in the song.
例句 3:
在演出中,唱臂的動作讓整個表演更加生動。
During the performance, the singing gestures made the whole act more vivid.
通常指在音樂表演中使用的手臂動作,這些動作可以是指揮、強調某個音符或表達情感。這些動作能夠幫助演唱者與樂器之間的協調,也能讓觀眾感受到音樂的節奏和情感。
例句 1:
她的手臂動作讓整個合唱團的演出更加協調。
Her arm movements made the entire choir's performance more coordinated.
例句 2:
合唱時,手臂動作能夠幫助歌手表達情感。
Arm movements during singing can help singers express emotions.
例句 3:
在音樂會上,演奏者的手臂動作吸引了觀眾的注意。
At the concert, the performers' arm movements captured the audience's attention.
指揮者在指揮樂團或合唱時所使用的手勢,這些手勢用來指導音樂的進行,確保所有音樂家能夠同步演出。這些手勢通常是音樂表演中最重要的部分之一。
例句 1:
指揮者的指揮手勢幫助樂團保持了穩定的節奏。
The conductor's conducting gestures helped the orchestra maintain a steady tempo.
例句 2:
她的指揮手勢清晰,讓每個樂器都能跟上。
Her conducting gestures were clear, allowing every instrument to keep up.
例句 3:
在音樂會中,指揮手勢是演出成功的關鍵。
In the concert, the conducting gestures were key to the success of the performance.