「在法律」這個詞組通常指的是法律的範疇或法律的相關事務,可以涉及法律的適用、法律的解釋或法律的程序等方面。它可以用來描述某一行為是否符合法律規定、某一事件是否涉及法律問題,或是在法律框架下進行的活動。
用來描述某一行為或事務在法律上的性質或認定。它強調法律的適用性,並且通常用於法律文件或討論中,涉及法律的原則或規範。在法律的語境中,這個詞組常用於表達某個行為是否合乎法律規範,或某項事項是否受到法律的約束。
例句 1:
在法律上,這種行為被視為違法。
Legally, this action is considered illegal.
例句 2:
在法律上,所有人都有平等的權利。
In law, all individuals have equal rights.
例句 3:
這個問題在法律上需要進一步的澄清。
This issue requires further clarification in law.
通常用來強調某事在法律上是被允許或禁止的。它可以用來描述某個行為的合法性或合規性。這個詞常用於法律文件、合約或法律討論中,強調行為的法律依據或法律後果。
例句 1:
這個協議在法律上是有效的。
This agreement is legally valid.
例句 2:
他在法律上有權要求賠償。
He is legally entitled to seek compensation.
例句 3:
所有參與者都必須在法律上遵守這些條款。
All participants must legally adhere to these terms.
用來表達某種行為或規定是根據法律的要求或規範。這個詞組通常用於強調法律對某種行為的約束力,並且常見於法律條文或正式文件中。它可以用來說明某項義務、權利或禁止的行為是由法律所規定的。
例句 1:
所有公司必須根據法律提供安全的工作環境。
All companies must provide a safe working environment by law.
例句 2:
根據法律,未成年人不得飲酒。
By law, minors are prohibited from drinking alcohol.
例句 3:
這項計畫必須遵循當地法律。
This project must comply with local laws.
用來指某行為或情況在法律的框架內進行,強調法律對該行為的適用性或約束力。它通常用於法律文件或討論中,表達法律對某種情況的規範作用。這個詞組可以用來強調某項權利、義務或責任是在法律的約束下產生的。
例句 1:
所有行為在法律的約束下必須合乎規範。
All actions must be compliant under law.
例句 2:
根據法律,受害者在法律下有權要求賠償。
Under law, the victim has the right to seek compensation.
例句 3:
這些規定在法律下是強制執行的。
These regulations are enforced under law.