「背信棄義」是一個成語,指的是背叛信任,拋棄正義或道義。這個成語通常用來形容一個人不守信用或不遵守道德規範,對他人或社會的不忠誠。它反映了一種對於道德和信任的嚴重違背,常常導致人際關係的破裂或社會信任的崩潰。
指對某人的信任或期望的背叛,這通常會導致情感上的傷害或信任的破裂。在個人關係中,背叛可能來自朋友、伴侶或家人,而在商業環境中,則可能來自合作夥伴或員工。背叛的行為通常被視為極其不道德的,會對受害者造成深遠的影響。
例句 1:
他的背叛讓我感到非常失望。
His betrayal left me feeling very disappointed.
例句 2:
在商業中,背叛會摧毀合作夥伴之間的信任。
In business, betrayal can destroy trust between partners.
例句 3:
她從未想過會遭遇如此嚴重的背叛。
She never imagined she would face such a severe betrayal.
指對某人或某事的不忠,通常涉及背叛或不守承諾。這個詞在軍事、個人關係及商業環境中都很常見,當某人違反了對他人的忠誠時,通常會被指責為不忠。這種行為會引起強烈的負面情感,並可能導致關係的破裂。
例句 1:
他的不忠讓整個團隊陷入困境。
His disloyalty put the whole team in jeopardy.
例句 2:
這種不忠的行為是不可接受的。
Such acts of disloyalty are unacceptable.
例句 3:
朋友之間的不忠會導致長久的傷害。
Disloyalty among friends can lead to lasting harm.
形容一種不可靠或危險的行為,常用來描述那些表面上看起來忠誠但實際上卻背叛的人。這個詞可以用來形容人、行為或情況,特別是在軍事或政治背景下,指那些暗中進行背叛或叛變的行為。
例句 1:
他的行為被認為是叛逆和背叛的。
His actions were seen as treacherous and disloyal.
例句 2:
這是一個充滿叛變的時代。
This is an era filled with treachery.
例句 3:
她的背叛讓我感到她非常危險。
Her betrayal made me feel she was very treacherous.
通常用來形容在情感或道德上對某人的不忠,特別是在伴侶或婚姻關係中。不忠的行為會導致信任的破裂,並對關係造成嚴重損害。這個詞強調了道德和情感上的背叛,並常常與背叛的情感痛苦相關聯。
例句 1:
他的不忠讓她心碎。
His unfaithfulness broke her heart.
例句 2:
在婚姻中,不忠會造成無法修復的傷害。
In marriage, unfaithfulness can cause irreparable damage.
例句 3:
她因他的不忠而感到非常失望。
She felt very disappointed by his unfaithfulness.