大古爾邦節的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大古爾邦節」是台灣原住民特有的傳統節慶,特別是賽夏族和其他原住民族群慶祝的豐年祭。這個節慶通常在農作物豐收的時候舉行,旨在感謝祖靈和自然神明,並祈求來年的豐收與安康。節慶中會有傳統的歌舞、祭典儀式和分享食物等活動,展現原住民的文化特色和社會凝聚力。

依照不同程度的英文解釋

  1. A festival celebrated by indigenous people.
  2. A celebration for a good harvest.
  3. A traditional event with dances and rituals.
  4. A cultural festival to honor ancestors and nature.
  5. A time for community gathering and thanksgiving.
  6. A significant cultural celebration among indigenous tribes.
  7. A festival that showcases traditional music, dance, and rituals.
  8. A ceremonial event that emphasizes gratitude and cultural heritage.
  9. A rich cultural observance that involves community bonding and ancestral reverence.
  10. A vibrant celebration of indigenous traditions, agriculture, and spirituality.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Harvest Festival

用法:

通常是慶祝農作物豐收的節日,農民會感謝大自然的恩賜,並舉行各種慶祝活動。在許多文化中,這樣的節慶會包括音樂、舞蹈、食物和社區聚會,強調感恩和分享的精神。

例句及翻譯:

例句 1:

每年秋天,村莊會舉辦豐收節來慶祝農作物的成功。

Every autumn, the village holds a harvest festival to celebrate the success of the crops.

例句 2:

豐收節是家庭團聚和分享食物的時刻。

The harvest festival is a time for family reunions and sharing food.

例句 3:

他們的豐收節吸引了許多遊客參加。

Their harvest festival attracts many visitors.

2:Indigenous Festival

用法:

這類節慶是原住民社群為了慶祝其文化和傳統而舉辦的,通常會包括音樂、舞蹈、手工藝和傳統食物。這些節慶不僅是文化表達的機會,也是社區聯繫和傳承的方式。

例句及翻譯:

例句 1:

這個原住民節慶展示了他們獨特的文化和傳統。

This indigenous festival showcases their unique culture and traditions.

例句 2:

參加原住民的慶典讓我更了解他們的歷史。

Attending the indigenous celebration gave me deeper insight into their history.

例句 3:

原住民節慶吸引了許多對文化感興趣的遊客。

The indigenous festival attracts many tourists interested in culture.

3:Cultural Celebration

用法:

這是一個廣泛的術語,涵蓋各種慶祝活動,旨在展示和傳承特定文化的特色。這些慶祝活動可能包括音樂、舞蹈、食物、服飾和傳統習俗,通常會吸引社區成員和外來訪客參加。

例句及翻譯:

例句 1:

這場文化慶典展示了不同民族的傳統和藝術。

This cultural celebration showcases the traditions and arts of different ethnic groups.

例句 2:

文化慶典是促進社區凝聚力的好方法。

Cultural celebrations are a great way to promote community cohesion.

例句 3:

他們的文化慶典每年都吸引成千上萬的參觀者。

Their cultural celebration attracts thousands of visitors every year.

4:Ritual Ceremony

用法:

這是指在某些特定的文化或宗教背景下進行的正式儀式,通常涉及祈禱、祝福和傳統行為。這類儀式旨在連結人類與神靈或自然界,並強調社會和文化的價值觀。

例句及翻譯:

例句 1:

這個儀式是為了祈求來年的好運和豐收。

This ritual ceremony is held to pray for good fortune and harvest in the coming year.

例句 2:

參加這種儀式讓我感受到文化的深度和神聖。

Participating in this ritual ceremony made me feel the depth and sacredness of the culture.

例句 3:

他們的儀式慶典吸引了許多對傳統文化感興趣的人。

Their ritual ceremony attracts many people interested in traditional culture.