對手部的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「對手部」這個詞在中文裡通常指的是競爭對手或敵方,特別是在比賽或競爭的情境中。它可以指在運動、商業或其他形式的競爭中,與自己相對立的人或團隊。對手部的概念強調了競爭的存在,並且在某些情況下,對手的實力和策略可能會影響到自己的表現和結果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone you are competing against.
  2. A person or team that you are trying to beat.
  3. A rival in a competition.
  4. An opponent in a game or contest.
  5. A competitor that you face in a challenge.
  6. An adversary in a competitive situation.
  7. A challenger that poses a threat to your success.
  8. A person or group that competes with you for the same goal.
  9. An entity that you measure your performance against in a competitive context.
  10. A contender that you strive to outdo in a contest.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rival

用法:

通常指在某個領域或活動中與某人競爭的人,可能在運動、商業或其他方面。這個詞有時會暗示一種長期的競爭關係,並且可以用來描述在特定情境下的對抗。

例句及翻譯:

例句 1:

他們是長期的競爭對手。

They are long-time rivals.

例句 2:

這場比賽中,兩隊的對手都是強勁的競爭者。

In this match, both teams have strong rivals.

例句 3:

在商業上,他們的對手一直在推陳出新。

In business, their rivals are constantly innovating.

2:Opponent

用法:

指在比賽、辯論或任何形式的競爭中與自己對抗的人。這個詞通常用於體育或競技的情境,強調對抗的性質。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中擊敗了強大的對手。

He defeated a strong opponent in the competition.

例句 2:

她的對手在辯論中表現得非常出色。

Her opponent performed excellently in the debate.

例句 3:

我們需要分析對手的策略。

We need to analyze the opponent's strategy.

3:Competitor

用法:

一般用來描述在商業或市場中與某人競爭的公司或個人。這個詞強調了市場中的競爭關係,並且可以在多種情境下使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司是我們的主要競爭者。

This company is our main competitor.

例句 2:

市場上有許多競爭者。

There are many competitors in the market.

例句 3:

他們的產品比競爭者更具吸引力。

Their product is more appealing than that of the competitors.

4:Adversary

用法:

通常用於描述在衝突或對抗中與自己對立的一方,這個詞有時會用於更正式或文學的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的對手在比賽中展現了強大的實力。

Their adversary showed great strength in the match.

例句 2:

在這場比賽中,我們必須小心對手的策略。

In this competition, we must be cautious of the adversary's tactics.

例句 3:

他們的對手在這場戰爭中非常強大。

Their adversary is very strong in this war.