「布展」這個詞在中文中主要指的是在展覽、展示、活動或演出等場合中,將物品、裝置或設施進行佈置和安排的過程。這通常涉及到設計和規劃,以確保展示的內容能夠有效地傳達信息並吸引觀眾的注意。在藝術展覽、商業展會或大型活動中,布展是一個重要的步驟,確保所有元素的搭配和布局都能達到最佳的效果。
專門指在展覽或展示活動中進行的佈置工作,通常包括展品的擺放、燈光設計和空間規劃。這個過程不僅需要考慮美觀,還要確保觀眾能夠清晰地理解展覽的主題和內容。
例句 1:
展覽的布展工作需要在開幕前一周完成。
The exhibition setup needs to be completed a week before the opening.
例句 2:
她負責這次藝術展的布展工作。
She is in charge of the exhibition setup for this art show.
例句 3:
布展團隊正在忙碌地準備展覽的每一個細節。
The setup team is busy preparing every detail of the exhibition.
指在商店或展覽中,根據特定的主題或設計理念對商品或藝術品進行的擺放和佈置。這種安排旨在吸引顧客的注意,並促進銷售或提高觀眾的興趣。
例句 1:
店內的商品布展需要定期更新以吸引顧客。
The display arrangement in the store needs to be updated regularly to attract customers.
例句 2:
這次展覽的藝術品布展相當有創意。
The display arrangement of the artworks in this exhibition is quite creative.
例句 3:
他們正在討論如何改善展品的布展方式。
They are discussing how to improve the display arrangement of the exhibits.
通常用於指在藝術展覽或特定活動中,將作品或裝置進行安裝和佈置的過程。這可能涉及到技術性的工作,例如電力接駁或結構搭建。
例句 1:
這件裝置藝術的布展需要專業的安裝團隊。
The installation of this installation art requires a professional setup team.
例句 2:
藝術家的作品在展覽前進行了細緻的安裝。
The artist's works were meticulously installed before the exhibition.
例句 3:
他們在展覽開始前完成了所有的安裝工作。
They completed all the installations before the exhibition started.
更廣泛的用語,可以指任何活動或事件的準備和佈置過程,無論是商業展會、會議還是社交活動。這個詞通常用於描述所有相關的佈置工作。
例句 1:
會議的布展需要考慮到每位參與者的需求。
The setup for the conference needs to consider the needs of every participant.
例句 2:
婚禮的布展非常重要,影響整體的氛圍。
The setup for the wedding is very important as it affects the overall atmosphere.
例句 3:
活動的布展工作已經開始,大家都在忙碌。
The setup work for the event has started, and everyone is busy.