布展的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「布展」這個詞在中文中主要指的是在展覽、展示、活動或演出等場合中,將物品、裝置或設施進行佈置和安排的過程。這通常涉及到設計和規劃,以確保展示的內容能夠有效地傳達信息並吸引觀眾的注意。在藝術展覽、商業展會或大型活動中,布展是一個重要的步驟,確保所有元素的搭配和布局都能達到最佳的效果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Setting up for an event or display.
  2. Arranging things for a show or exhibition.
  3. Preparing a space for presenting items.
  4. Organizing and designing a display area.
  5. Creating an environment for showcasing products or art.
  6. Coordinating the layout and presentation of items for viewing.
  7. Strategically placing elements for maximum visual impact.
  8. Designing and implementing an exhibition layout.
  9. Executing a comprehensive plan for the arrangement of displays.
  10. The process of arranging and designing a space for showcasing works or products.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exhibition setup

用法:

專門指在展覽或展示活動中進行的佈置工作,通常包括展品的擺放、燈光設計和空間規劃。這個過程不僅需要考慮美觀,還要確保觀眾能夠清晰地理解展覽的主題和內容。

例句及翻譯:

例句 1:

展覽的布展工作需要在開幕前一周完成。

The exhibition setup needs to be completed a week before the opening.

例句 2:

她負責這次藝術展的布展工作。

She is in charge of the exhibition setup for this art show.

例句 3:

布展團隊正在忙碌地準備展覽的每一個細節。

The setup team is busy preparing every detail of the exhibition.

2:Display arrangement

用法:

指在商店或展覽中,根據特定的主題或設計理念對商品或藝術品進行的擺放和佈置。這種安排旨在吸引顧客的注意,並促進銷售或提高觀眾的興趣。

例句及翻譯:

例句 1:

店內的商品布展需要定期更新以吸引顧客。

The display arrangement in the store needs to be updated regularly to attract customers.

例句 2:

這次展覽的藝術品布展相當有創意。

The display arrangement of the artworks in this exhibition is quite creative.

例句 3:

他們正在討論如何改善展品的布展方式。

They are discussing how to improve the display arrangement of the exhibits.

3:Installation

用法:

通常用於指在藝術展覽或特定活動中,將作品或裝置進行安裝和佈置的過程。這可能涉及到技術性的工作,例如電力接駁或結構搭建。

例句及翻譯:

例句 1:

這件裝置藝術的布展需要專業的安裝團隊。

The installation of this installation art requires a professional setup team.

例句 2:

藝術家的作品在展覽前進行了細緻的安裝。

The artist's works were meticulously installed before the exhibition.

例句 3:

他們在展覽開始前完成了所有的安裝工作。

They completed all the installations before the exhibition started.

4:Setup

用法:

更廣泛的用語,可以指任何活動或事件的準備和佈置過程,無論是商業展會、會議還是社交活動。這個詞通常用於描述所有相關的佈置工作。

例句及翻譯:

例句 1:

會議的布展需要考慮到每位參與者的需求。

The setup for the conference needs to consider the needs of every participant.

例句 2:

婚禮的布展非常重要,影響整體的氛圍。

The setup for the wedding is very important as it affects the overall atmosphere.

例句 3:

活動的布展工作已經開始,大家都在忙碌。

The setup work for the event has started, and everyone is busy.