「拒絕信」是指一種書面形式的回覆,通常用於對某個請求、邀請或提案表示不接受或不贊同。這類信件可以出現在多種情境中,例如工作申請的回覆、商業合作的拒絕、活動邀請的回絕等。拒絕信通常會表達感謝對方的提議或邀請,並且簡要說明拒絕的理由,但不會過於詳細。這類信件的語氣通常需要保持禮貌和專業,以維持良好的關係。
通常用於求職過程中,當雇主對申請者的申請不予考慮時,會發送這種信件。它通常會感謝申請者的興趣,並告知他們目前的職位已被其他候選人填補。這類信件的語氣應該保持專業,並且有時會鼓勵申請者在未來再次申請。
例句 1:
感謝您申請我們的職位,但我們無法提供工作機會。
Thank you for applying for our position, but we are unable to offer you a job.
例句 2:
這封拒絕信是對所有申請者的回覆。
This rejection letter is a response to all applicants.
例句 3:
我們感謝您對這個職位的興趣,但我們已經選擇了其他候選人。
We appreciate your interest in this position, but we have selected other candidates.
這種信件通常用於商業或社交場合,當收到邀請或提案時,發件人會禮貌地表示無法參加或接受。這類信件的語氣通常友好且感謝對方的邀請,但清楚表達無法參加的理由。
例句 1:
謝謝您的邀請,但我必須拒絕。
Thank you for your invitation, but I must decline.
例句 2:
我很感激您的提議,但我目前無法接受。
I appreciate your offer, but I cannot accept it at this time.
例句 3:
很抱歉,我不能參加會議。
I’m sorry, I cannot attend the meeting.
這種信件通常用於法律或正式的情況,當某個請求或申訴被拒絕時,相關機構會發送這封信。這類信件通常會詳細說明拒絕的原因,並提供進一步的步驟或選擇。
例句 1:
我們已經審核了您的申請,但很遺憾地通知您已被拒絕。
We have reviewed your application and regret to inform you that it has been denied.
例句 2:
拒絕信中指出了申請未通過的原因。
The denial letter outlined the reasons for the application being unsuccessful.
例句 3:
您可以根據拒絕信中的指示提出上訴。
You may appeal based on the instructions provided in the denial letter.
這類信件通常用於表達對某個請求或提議的拒絕,可能在個人或商業的背景下發生。它通常會簡要說明拒絕的原因,並且保持禮貌和專業的語氣。
例句 1:
我們收到了您的請求,但很抱歉無法滿足。
We received your request but are sorry we cannot accommodate it.
例句 2:
這封拒絕信是對您提議的正式回應。
This refusal letter is a formal response to your proposal.
例句 3:
感謝您提供的機會,但我無法接受。
Thank you for the opportunity, but I cannot accept.