更清淡的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「更清淡」這個詞通常用來形容食物或飲品的味道較輕,少油、少鹽或少糖,讓人感覺口味清新,適合不喜歡重口味的人。它也可以用來形容某種風格或氛圍的輕盈和簡約。

依照不同程度的英文解釋

  1. Less strong in flavor.
  2. Not heavy in taste.
  3. A lighter taste or style.
  4. A taste that is mild and refreshing.
  5. A flavor that is subtle and not overpowering.
  6. A quality that emphasizes simplicity and freshness.
  7. A characteristic that suggests delicacy and lightness.
  8. A culinary or aesthetic choice that avoids richness.
  9. An approach that favors simplicity and a gentle flavor profile.
  10. A style or flavor that is refined and understated.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lighter

用法:

通常用來描述食物或飲品的口味較為清新,少油少鹽,適合想要健康飲食的人。它也可以用來形容顏色或風格,表示不那麼厚重或濃烈。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的味道比我想像的要清淡得多。

This dish is much lighter in flavor than I expected.

例句 2:

我喜歡夏天喝清淡的飲料。

I prefer drinking lighter beverages in the summer.

例句 3:

這件衣服的顏色看起來非常清淡,適合春天穿。

The color of this clothing looks very light, perfect for spring.

2:Milder

用法:

通常用來描述味道或氣候的溫和,少辛辣或強烈的成分。它可以用來形容食物的味道,或是氣候的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這種辣椒的味道比其他的要溫和。

This type of chili is milder in taste than the others.

例句 2:

這個冬天比往年要溫和得多。

This winter has been much milder than previous years.

例句 3:

我選擇了較為溫和的香料來烹調這道菜。

I chose milder spices to cook this dish.

3:Clearer

用法:

通常用來形容味道的純淨和透明,沒有多餘的負擔。可以用來描述湯品、飲料或某種風格的清晰度。

例句及翻譯:

例句 1:

這碗湯的味道非常清澈,讓人感覺很舒服。

The flavor of this soup is very clear and refreshing.

例句 2:

這款飲料的味道非常清爽,沒有多餘的甜味。

This beverage has a very clear taste without any excess sweetness.

例句 3:

這幅畫的風格非常清晰,給人一種輕快的感覺。

The style of this painting is very clear, giving a light-hearted feeling.

4:Softer

用法:

通常用來形容味道的柔和,沒有強烈的刺激感。它也可以用來形容某種風格的柔和和細膩。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的味道非常柔和,適合所有年齡層的人。

This dish has a very soft flavor, suitable for all age groups.

例句 2:

她的聲音柔和而清淡,讓人感到放鬆。

Her voice is soft and light, making people feel relaxed.

例句 3:

這種風格的設計非常柔和,讓空間看起來更寬敞。

This design style is very soft, making the space look more spacious.