「杰」這個字在中文裡通常表示傑出、優秀或卓越的意思。它可以用來形容人的才能或成就,或者某件事情的品質。常見的用法包括: 1. 傑出的人物:指在某個領域中表現優異的人,例如「他是一位杰出的科學家」。 2. 傑作:指在藝術或文學上非常優秀的作品,例如「這幅畫是一件杰作」。 3. 用作人名或地名:在一些文化中,「杰」也用作男性的名字,表示期望他成為傑出的人。
通常用來形容某人在某一領域的表現特別優秀,超過一般標準。可以用於學術、藝術、體育等多個領域,強調其卓越的成就或才能。
例句 1:
這位運動員在比賽中表現非常傑出。
The athlete performed outstandingly in the competition.
例句 2:
她的研究成果在學術界被認為是傑出的。
Her research findings are considered outstanding in the academic community.
例句 3:
這部電影的特效真是太傑出了。
The special effects in this movie are truly outstanding.
用於描述某事物的品質非常高,通常表示滿意或超出預期。可以用於形容服務、產品、表現等,強調其優秀的特性。
例句 1:
這家餐廳的食物非常優秀。
The food at this restaurant is excellent.
例句 2:
他的表現非常優秀,值得讚揚。
His performance was excellent and deserves praise.
例句 3:
這本書的內容十分優秀,值得一讀。
The content of this book is excellent and worth reading.
形容某事物非常值得注意或驚訝,通常用於描述獨特的才能或成就。它強調其與眾不同之處,讓人印象深刻。
例句 1:
他的創意設計非常引人注目。
His creative design is truly remarkable.
例句 2:
這位藝術家的作品展示了她的傑出才能。
The artist's work showcases her remarkable talent.
例句 3:
這項技術的進步是非常顯著的。
The advancements in this technology are remarkable.
用來形容某人因其成就、地位或貢獻而受到尊重和認可。通常用於正式場合,強調其在某個領域的卓越地位。
例句 1:
他是一位享有盛譽的傑出學者。
He is a distinguished scholar of great renown.
例句 2:
她在社會服務方面的貢獻使她成為一位傑出的人物。
Her contributions to social service make her a distinguished figure.
例句 3:
這位作家的作品使他在文學界成為一位傑出的人物。
The author's works have made him a distinguished figure in literature.