「99,000元」是指金額為九十九千元的貨幣單位,在台灣通常是指新台幣。這個數字可以用於表示價格、成本、薪水或其他財務相關的數字。
這是將數字99,000以文字形式表達的方式,通常用於正式文件或報告中。
例句 1:
這個項目的預算是九十九千元。
The budget for this project is ninety-nine thousand.
例句 2:
他們的年收入接近九十九千元。
Their annual income is close to ninety-nine thousand.
例句 3:
這筆交易的金額是九十九千元。
The amount for this transaction is ninety-nine thousand.
這是對於99,000元的簡化表達,常見於非正式的交流或數字化的報告中。
例句 1:
他的薪水是99K,這對於這個行業來說算是不錯的。
His salary is 99K, which is decent for this industry.
例句 2:
這部車的價位大約在99K左右。
The price of this car is around 99K.
例句 3:
我們的預算限制在99K以內。
Our budget is limited to 99K.
這是口語化的表達方式,常用於非正式場合或對話中,表示99,000元。
例句 1:
他花了九十九千元買了一棟新房子。
He spent ninety-nine grand on a new house.
例句 2:
這筆交易的價值大約是九十九千元。
The value of this deal is about ninety-nine grand.
例句 3:
她的獎金是九十九千元。
Her bonus is ninety-nine grand.
這是最正式的表達方式,通常用於法律文件、合同或正式報告中。
例句 1:
這份合約的總金額為九十九千美元。
The total amount of this contract is ninety-nine thousand dollars.
例句 2:
他們的貸款金額是九十九千美元。
Their loan amount is ninety-nine thousand dollars.
例句 3:
這筆捐款的數額為九十九千美元。
The amount of this donation is ninety-nine thousand dollars.