泄憤的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「泄憤」這個詞指的是將心中的不滿或憤怒表達出來,通常是為了釋放情緒或減輕壓力。這個詞語可以用於描述個人在面對不公或挫折時,通過某種方式(如言語、行為或創作)來發洩自己的情感。

依照不同程度的英文解釋

  1. To express anger or frustration.
  2. To let out feelings of anger.
  3. To show your displeasure.
  4. To release built-up emotions.
  5. To vent feelings of frustration.
  6. To express pent-up anger or dissatisfaction.
  7. To articulate feelings of annoyance or rage.
  8. To channel one's discontent into expression.
  9. To externalize feelings of ire or grievance.
  10. To articulate frustrations or grievances in a tangible way.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Vent

用法:

指將內心的情緒或不滿表達出來,通常是通過與他人交談或寫作等方式來釋放壓力。這個詞在日常生活中經常使用,尤其是在朋友之間,當一個人感到沮喪或生氣時,他們可能會找人傾訴。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要找個人來泄憤,最近的工作讓我很煩。

I need to vent to someone; work has been really frustrating lately.

例句 2:

她常常會找朋友來泄憤,這樣她會感覺好一點。

She often vents to her friends; it makes her feel better.

例句 3:

有時候,寫日記是一種很好的泄憤方式。

Sometimes, writing in a journal is a great way to vent.

2:Express anger

用法:

指清楚地表達自己的憤怒或不滿,這可以是通過言語、行為或其他形式的表達。在某些情況下,這樣的表達可能是必要的,以便讓他人理解自己的感受或狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上表達了對計畫的憤怒。

He expressed his anger about the plan in the meeting.

例句 2:

她試著用冷靜的方式來表達自己的憤怒。

She tried to express her anger in a calm manner.

例句 3:

有時候,表達憤怒是解決問題的第一步。

Sometimes, expressing anger is the first step to solving the problem.

3:Release frustration

用法:

指釋放內心的挫折感,通常是通過某種行為或活動來達到這個目的。這個詞常用於描述人們在面對挑戰或困難時,尋找方法來減輕壓力。

例句及翻譯:

例句 1:

運動是一種很好的方式來泄憤和釋放挫折感。

Exercise is a great way to release frustration.

例句 2:

她畫畫來釋放自己的挫折感。

She paints to release her frustration.

例句 3:

當他感到沮喪時,他會去跑步來釋放壓力。

When he feels frustrated, he goes for a run to release the pressure.

4:Blow off steam

用法:

這是一個口語化的表達,指的是通過某種活動來釋放情緒,通常是為了減輕壓力或緩解焦慮。這個短語通常用於描述人們在感到壓力或不快時,尋找方式來放鬆自己。

例句及翻譯:

例句 1:

他們去打籃球來泄憤,這樣能夠減輕壓力。

They went to play basketball to blow off steam.

例句 2:

我需要出去走走,吹吹風來泄憤

I need to go outside for a walk to blow off some steam.

例句 3:

有時候,唱歌也是一種很好的方式來泄憤

Sometimes, singing is also a great way to blow off steam.