「焦了」這個詞在中文中通常指的是某物因過度加熱而變得焦黑或燒焦,通常用於描述食物的狀態。此外,這個詞也可以用來形容人的情緒狀態,特別是當一個人感到焦慮、緊張或不安時。例如:「我因為考試而焦了。」
指某物因火焰或熱量過高而變得黑色或無法食用的狀態。在烹飪中,這通常是由於過長時間加熱造成的,食物的顏色和質地會受到影響。這個詞可以用於描述任何被火焰或高溫損壞的東西,不僅限於食物。
例句 1:
這個蛋糕烤焦了,我們得重新做。
The cake is burnt; we need to make it again.
例句 2:
她的烤肉焦了,味道不太好。
Her barbecue is burnt, and it doesn't taste good.
例句 3:
他不小心把鍋裡的食物燒焦了。
He accidentally burnt the food in the pot.
指食物因為加熱時間過長而失去原有的質感和風味,通常會變得過軟或失去水分。這個詞常用於烹飪中,特別是在煮麵或燉菜時,過長的烹調時間會導致食物的質地變差。
例句 1:
這道菜煮得太久了,變得過軟。
This dish was overcooked and became too soft.
例句 2:
他不小心把米飯煮過頭了。
He accidentally overcooked the rice.
例句 3:
如果你把蔬菜煮過頭,顏色會變得暗淡。
If you overcook the vegetables, they will lose their color.
通常指食物的表面因為高溫而變得焦黑,這種狀態在燒烤或烹飪時常見。雖然有時這種焦化的味道可以增加風味,但過度的焦化會使食物變得不美味。
例句 1:
這塊牛排的外面有些焦黑,但裡面還是嫩的。
The outside of the steak is charred, but it's still tender inside.
例句 2:
她喜歡燒烤時的焦香味。
She loves the charred flavor that comes from grilling.
例句 3:
這道菜的焦化部分增加了獨特的風味。
The charred parts of the dish added a unique flavor.
指因為高溫而產生的焦黑或燒焦的狀態,這個詞常用於描述液體或食物在鍋中過熱而造成的情況。它通常帶有負面的意義,表示食物或材料已經無法使用或食用。
例句 1:
這杯牛奶燒焦了,不能再喝了。
The milk has scorched and cannot be consumed anymore.
例句 2:
如果你不注意,鍋底的食物會燒焦。
If you're not careful, the food at the bottom of the pot will scorch.
例句 3:
她發現鍋裡的湯已經燒焦了。
She found that the soup in the pot had scorched.