馬賽港的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「馬賽港」是法國馬賽市的主要港口,位於地中海沿岸,是歐洲最大的港口之一。它不僅是商業貿易的重要樞紐,也是旅遊和文化交流的中心。馬賽港擁有悠久的歷史,曾經是古羅馬時期的重要貿易中心,至今仍然是法國和地中海地區的重要航運中心。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where ships come and go.
  2. A busy area for boats and ships.
  3. A location for loading and unloading goods.
  4. A place where people travel by sea.
  5. A major spot for import and export activities.
  6. A significant hub for maritime trade and travel.
  7. A critical infrastructure for economic activities related to shipping.
  8. A strategic location for international shipping and logistics.
  9. A vital port city facilitating global trade and cultural exchange.
  10. A bustling maritime center with historical significance and economic importance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Port

用法:

指的是一個可以進行船舶停靠和貨物裝卸的地方,通常包括碼頭和相關設施。港口是海上貿易的重要組成部分,能夠接待各種大小的船隻,並提供必要的服務,如加油、維修和貨物處理。

例句及翻譯:

例句 1:

這個港口每年處理數百萬噸的貨物。

This port handles millions of tons of goods every year.

例句 2:

他們計劃在港口建設新的貨運設施。

They plan to build new cargo facilities at the port.

例句 3:

港口的安全措施需要加強。

The security measures at the port need to be strengthened.

2:Harbor

用法:

通常指天然或人工形成的安全水域,供船隻避風和停泊。港灣通常被設計為保護船隻不受風浪影響的地方,並提供必要的基礎設施以支持船舶的停靠和維護。

例句及翻譯:

例句 1:

這個港灣是船隻避風的理想場所。

This harbor is an ideal place for ships to seek refuge from storms.

例句 2:

漁民們每天都會在港灣裡捕魚。

Fishermen go out to fish in the harbor every day.

例句 3:

港灣的景色非常迷人,吸引了許多遊客。

The scenery of the harbor is very charming, attracting many tourists.

3:Dock

用法:

指的是船隻停靠和裝卸貨物的特定區域,通常與港口或港灣相連。碼頭是船舶進行貨物裝卸的主要場所,並且設有相關的設施來支持這一過程。

例句及翻譯:

例句 1:

船隻在碼頭上進行貨物的裝卸。

The ship is loading and unloading goods at the dock.

例句 2:

他們在碼頭上修理了那艘老船。

They repaired the old ship at the dock.

例句 3:

碼頭的繁忙景象讓我印象深刻。

The bustling scene at the dock impressed me.

4:Marina

用法:

專門為小型船隻、遊艇和休閒船提供停泊和服務的地方。碼頭通常提供各種設施,如加油站、維修服務和休閒設施,吸引船主和遊客。

例句及翻譯:

例句 1:

這個碼頭提供了許多水上活動的設施。

This marina offers many facilities for water activities.

例句 2:

碼頭的餐廳提供美味的海鮮。

The marina's restaurant serves delicious seafood.

例句 3:

我們在碼頭上租了一艘小船。

We rented a small boat at the marina.