「過路性質」這個詞在中文中通常用來形容某種事物的特徵或性質,特別是指某事物的暫時性或過渡性質。這個詞常常用來描述一些事物、現象或狀態在某一時期內的特點,並且強調它不是永久的,而是處於變化或過渡的狀態。
強調某事物的過渡或短暫性,常用於描述狀態、情感或環境的變化。這個詞通常用於文學或哲學的討論中,表示事物的無常和變化。
例句 1:
這段關係的過路性質讓我感到不安。
The transitory nature of this relationship makes me uneasy.
例句 2:
我們必須接受生活的過路性質。
We must accept the transitory nature of life.
例句 3:
藝術作品常常反映出過路性質的美。
Artworks often reflect the beauty of transitory nature.
用來形容某事物在特定時間內的特徵,通常不會持續很長時間,這個詞可以用於描述情感、狀態或環境的變化。
例句 1:
這種情緒只是暫時的特徵,會隨著時間改變。
This emotion is just a temporary characteristic that will change over time.
例句 2:
他的行為只是暫時的特徵,並不代表他的本性。
His behavior is just a temporary characteristic and does not represent his true nature.
例句 3:
這個問題的暫時性質讓我們能夠找到解決方案。
The temporary characteristic of this issue allows us to find a solution.
描述某事物的短暫性,常用於自然現象、情感或社會現象的討論中,強調其不穩定性和變化性。
例句 1:
這種情感的過路性質讓我感到困惑。
The transient quality of this emotion confuses me.
例句 2:
生活中有許多事情都有過路性質。
Many things in life have a transient quality.
例句 3:
這種現象的過路性質使我們無法預測未來。
The transient quality of this phenomenon makes it hard to predict the future.
用於描述某事物的短暫存在,通常強調其美麗或重要性,儘管存在時間很短。
例句 1:
這種美麗的瞬間只是短暫的狀態。
This beautiful moment is just an ephemeral state.
例句 2:
我們應該珍惜那些短暫的狀態。
We should cherish those ephemeral states.
例句 3:
藝術作品常常捕捉到生命的短暫狀態。
Artworks often capture the ephemeral state of life.