琵琶的哀歌的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「琵琶的哀歌」是指一種以琵琶為主要樂器演奏的悲傷音樂,通常表達情感上的哀愁或懷念。琵琶是一種中國傳統的撥弦樂器,具有悠揚的音色和豐富的表現力。在文學和音樂中,琵琶常用來象徵失落、孤獨或對過去的懷念。這種哀歌可能出現在古典音樂、詩詞或戲劇中,常常引發聽眾的共鳴和情感共鳴。

依照不同程度的英文解釋

  1. A sad song played on a string instrument.
  2. A song that makes you feel sad, played with a special instrument.
  3. A piece of music that expresses sorrow, using a traditional Chinese instrument.
  4. A melancholic composition performed on a traditional string instrument.
  5. A musical expression of grief, often associated with nostalgia.
  6. A sorrowful melody characterized by the use of a traditional plucked string instrument.
  7. A poignant musical piece that conveys a sense of loss or longing, typically performed on a lute-like instrument.
  8. An evocative musical lament that utilizes the unique tonal qualities of a traditional Chinese lute.
  9. A deeply expressive and melancholic composition that reflects themes of loss and remembrance, traditionally played on a plucked string instrument.
  10. A hauntingly beautiful lamentation performed on a traditional string instrument, often evoking feelings of sorrow and nostalgia.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lament

用法:

用於表達對某人或某事的悲傷或悼念,通常涉及情感上的痛苦或失落。悲歌常常是用來悼念逝者或表達對失去的懷念。音樂、詩歌及文學中都能找到這種情感的表達,通常會引起聽眾的共鳴。

例句及翻譯:

例句 1:

她的歌聲如同一首哀歌,表達了對失去友人的悼念。

Her singing is like a lament, expressing sorrow for her lost friend.

例句 2:

這首詩是一首悼念的哀歌,充滿了對過去的懷念。

This poem is a lament filled with nostalgia for the past.

例句 3:

他在葬禮上吟唱了一首哀歌,讓所有人都感到悲傷。

He sang a lament at the funeral, moving everyone to tears.

2:Elegy

用法:

通常用於描述一種專門為悼念而創作的詩歌或音樂,表達對逝者的追悼和懷念。這種形式的藝術作品往往具有深刻的情感,並且常常反思生命的脆弱和逝去的美好。

例句及翻譯:

例句 1:

這首音樂作品是一首優美的哀歌,為逝去的靈魂而作。

This musical piece is a beautiful elegy written for the departed soul.

例句 2:

詩人用這首哀歌來表達對朋友的深切懷念。

The poet used this elegy to express deep remembrance for his friend.

例句 3:

在音樂會上,他演奏了一首悼念的哀歌,讓觀眾感受到深切的情感。

At the concert, he performed an elegy that resonated deeply with the audience.

3:Dirge

用法:

特別用來在葬禮或悼念儀式上演奏的悲傷歌曲,通常是緩慢而沉重的旋律。這種音樂形式強調哀傷和失落,常用於紀念逝者。

例句及翻譯:

例句 1:

在葬禮上,管弦樂團演奏了一首沉重的哀歌。

At the funeral, the orchestra played a somber dirge.

例句 2:

這首哀歌的旋律讓人感到深深的悲傷。

The melody of this dirge evokes deep sorrow.

例句 3:

她在紀念儀式上唱了一首哀歌,讓所有人都感到感動。

She sang a dirge at the memorial service, moving everyone present.

4:Melancholy

用法:

用來描述一種深沉的悲傷或憂鬱,通常帶有反思或懷舊的情感。這種情感可以透過音樂、文學或藝術作品表達出來,並能引起聽眾或讀者的共鳴。

例句及翻譯:

例句 1:

這首旋律充滿了憂鬱,讓人想起過去的美好時光。

This melody is filled with melancholy, reminding one of the beautiful times gone by.

例句 2:

她的畫作表達了深深的憂鬱,讓人感受到失落的情感。

Her paintings express deep melancholy, evoking a sense of loss.

例句 3:

這首音樂作品的憂鬱情緒讓人感到心痛。

The melancholy mood of this musical piece is heart-wrenching.