「重提交」這個詞在中文中通常指的是再次提交某個文件、資料或申請,特別是在初次提交後需要進行修改或補充的情況。這個詞常用於學術、工作或行政流程中,表示對先前提交的內容進行重新處理,以符合要求或標準。
這個詞通常用於正式的文件或申請過程中,表示在第一次提交後,根據反饋或要求進行修改後再次提交。這在學術界、商業或政府部門的申請過程中非常常見。
例句 1:
請在修改後重提交你的報告。
Please resubmit your report after making the necessary changes.
例句 2:
我們需要重提交這份申請,因為缺少了一些文件。
We need to resubmit this application because some documents were missing.
例句 3:
他因為未滿足要求而被要求重提交作品。
He was asked to resubmit his work because it did not meet the requirements.
通常用於申請的情境中,指的是在第一次申請未成功後,根據要求或建議再次進行申請。這在求職或學校入學申請中非常常見。
例句 1:
由於初次申請未通過,他決定重新申請這個職位。
Since his initial application was unsuccessful, he decided to reapply for the position.
例句 2:
她在修改了申請材料後,重新提交了入學申請。
After revising her application materials, she re-applied for admission.
例句 3:
如果你不符合條件,你可以在下一輪重新申請。
If you do not meet the criteria, you can reapply in the next round.
這是一個更直接的詞,意味著重新提交之前的文件或申請,通常是因為需要進行一些更新或改進。
例句 1:
請在下周之前重提交這份報告。
Please re-submit this report by next week.
例句 2:
她在收到反饋後,決定重提交她的論文。
After receiving feedback, she decided to re-submit her thesis.
例句 3:
如果你希望更改你的申請,請重提交更新的版本。
If you wish to make changes to your application, please re-submit the updated version.
這個詞比較口語化,通常用於非正式的情境中,表示將某物再發送一次。
例句 1:
我忘了附上文件,可以再發一次嗎?
I forgot to attach the document, can you send it again?
例句 2:
如果文件有錯誤,請隨時再發一次。
If there is an error in the document, feel free to send it again.
例句 3:
他要求我再發一次電子郵件。
He asked me to send the email again.