攻打的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「攻打」這個詞在中文中主要指的是對某個目標進行攻擊或襲擊的行為,通常涉及軍事或暴力的情境。它可以用來描述軍隊對敵方的進攻行動,也可以用於比喻意義,表示對某個問題或挑戰的強烈挑戰或解決。

依照不同程度的英文解釋

  1. To attack something.
  2. To go after something strongly.
  3. To make a strong effort to defeat.
  4. To launch an aggressive action against.
  5. To engage in a direct confrontation.
  6. To initiate a forceful action against a target.
  7. To execute a strategic offensive against an opponent.
  8. To conduct an aggressive operation aimed at overcoming an adversary.
  9. To undertake a coordinated assault on a designated target.
  10. To carry out a military or competitive action against someone or something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Attack

用法:

通常用於描述對某個目標的直接進攻行為,無論是軍事上的還是比喻意義上的。可以指對敵人的進攻,也可以指對某個問題或挑戰的強烈挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

軍隊準備攻擊敵人的據點。

The army is preparing to attack the enemy's stronghold.

例句 2:

他們計劃在夜間對敵人發起攻擊。

They plan to attack the enemy at night.

例句 3:

這家公司受到來自競爭對手的攻擊。

The company is facing an attack from its competitors.

2:Assault

用法:

通常用於描述強烈的攻擊,尤其是涉及暴力或武力的情況。它可以是軍事行動,也可以是針對個人的暴力行為。

例句及翻譯:

例句 1:

警方逮捕了涉嫌攻擊的嫌疑人。

The police arrested the suspect for assault.

例句 2:

這次攻擊造成了嚴重的傷害。

The assault resulted in severe injuries.

例句 3:

他們在街上發生了衝突,最終演變成攻擊。

They had a confrontation on the street that escalated into an assault.

3:Strike

用法:

常用於描述突然的攻擊行動,尤其是在軍事或工業活動中。它可以指空襲、突襲或其他類型的攻擊行動。

例句及翻譯:

例句 1:

軍隊對敵方目標發動了空中攻擊。

The military launched an air strike on enemy targets.

例句 2:

工人們決定罷工以抗議工資問題。

The workers decided to strike in protest of wage issues.

例句 3:

他們計劃對敵人進行突襲。

They plan to strike against the enemy.

4:Invade

用法:

通常指大規模的軍事進攻,進入某個地區或國家以佔領或控制它。這個詞通常帶有強烈的負面含義,表示侵略行為。

例句及翻譯:

例句 1:

敵軍企圖侵入我們的領土。

The enemy forces attempted to invade our territory.

例句 2:

歷史上許多國家都經歷過外國的侵略。

Many countries have experienced invasions throughout history.

例句 3:

他們的計劃是侵入敵方的防線。

Their plan is to invade the enemy's defenses.