「離婚」是指夫妻雙方依法解除婚姻關係的法律行為。這個過程通常涉及財產分配、子女撫養權等問題。離婚可以是雙方自願的,也可以是單方提出的,並且可能會經歷調解或訴訟的程序。離婚的原因多種多樣,包括感情不合、經濟問題、性格不合等。
在法律上終止婚姻關係的過程,通常涉及財產分配和子女撫養等問題。離婚的程序可能因地區和法律而異,通常需要經過法院的審理。離婚後,雙方的法律地位會發生變化,並且在某些情況下,可能會影響到社會福利或稅務問題。
例句 1:
他們已經決定離婚,並且正在處理財產分配的問題。
They have decided to divorce and are handling the property distribution.
例句 2:
離婚後,她重新開始了自己的生活。
After the divorce, she started her life anew.
例句 3:
這對夫婦在經歷了多年的爭吵後,最終選擇了離婚。
The couple chose to divorce after years of arguments.
指夫妻暫時或永久地分開,但法律上仍然維持婚姻關係。分居可能是因為夫妻雙方希望在解決問題之前給彼此一些空間,或者是為了考慮離婚的可能性。分居的過程中,夫妻可能會協商子女的撫養問題和財產分配。
例句 1:
他們已經分居半年,考慮是否要離婚。
They have been separated for six months and are considering divorce.
例句 2:
分居並不意味著離婚,但常常是邁向離婚的第一步。
Separation does not mean divorce, but it is often the first step toward it.
例句 3:
在分居期間,他們尋求婚姻輔導以解決問題。
During the separation, they sought marriage counseling to resolve their issues.
是法律用語,指正式終止婚姻的過程,通常需要法院的批准。這個過程可能涉及財產分配、子女撫養等法律程序。這個術語在法律文件中常見,用於描述婚姻的法律終止。
例句 1:
他們正在進行婚姻的解散程序。
They are undergoing the dissolution of their marriage.
例句 2:
解散婚姻的過程可能會很複雜,尤其是涉及子女的情況。
The dissolution of marriage can be complicated, especially when children are involved.
例句 3:
在某些地區,婚姻的解散需要經過調解程序。
In some areas, the dissolution of marriage requires mediation.
指婚姻關係的終止,通常是指夫妻雙方的決定或行為導致的關係破裂。這個詞可以用來描述不論其法律狀態如何的婚姻關係結束情況。
例句 1:
他們的婚姻破裂讓所有人都感到驚訝。
Their marital breakup surprised everyone.
例句 2:
婚姻破裂後,他們的生活完全改變了。
After the marital breakup, their lives changed completely.
例句 3:
許多因素可能導致婚姻的破裂,包括溝通不良和信任問題。
Many factors can lead to a marital breakup, including poor communication and trust issues.