「端坐」這個詞在中文中主要指的是以端正的姿勢坐著,通常表示一種莊重、正式或尊重的態度。這個詞常用於形容坐姿的端正,特別是在正式場合或需要表現出禮儀的情境中。
指坐姿端正,背部挺直,通常用於強調健康或禮儀。這種坐姿常見於學校或正式場合,讓人看起來更有精神。
例句 1:
在上課時,學生們應該端坐,這樣才能更好地集中注意力。
Students should sit upright in class to better focus their attention.
例句 2:
醫生建議我在辦公室工作時要端坐,以避免背痛。
The doctor advised me to sit upright while working in the office to avoid back pain.
例句 3:
端坐讓我感覺更加專注和有自信。
Sitting upright makes me feel more focused and confident.
強調坐姿的正確性和禮儀,通常用於社交場合或正式活動。這種坐姿能夠表現出對他人的尊重和對情境的重視。
例句 1:
在正式的晚宴上,大家都應該端坐以示尊重。
At the formal dinner, everyone should sit properly to show respect.
例句 2:
她的父母總是教導她在餐桌上要端坐。
Her parents always taught her to sit properly at the dining table.
例句 3:
在會議中,保持端坐的姿勢顯得十分重要。
Maintaining a proper sitting posture during the meeting is very important.
強調坐姿的莊重,通常用於正式場合或需要表現出尊嚴的情境。這種坐姿能夠讓人看起來更有威嚴和自信。
例句 1:
在演講時,他端坐在舞台上,顯得十分莊重。
During the speech, he sat with dignity on the stage.
例句 2:
在這樣的正式場合,應該端坐以保持形象。
In such formal occasions, one should sit with dignity to maintain their image.
例句 3:
她的坐姿讓人感受到她的自信和尊嚴。
Her sitting posture conveyed her confidence and dignity.
指坐著時保持專注,通常用於學習或會議的情境。這種坐姿表達出對講者或內容的重視。
例句 1:
在講座中,參加者們都端坐,專心聆聽。
During the lecture, the participants sat attentively, listening carefully.
例句 2:
老師希望學生們能在課堂上端坐,保持專注。
The teacher hopes that students can sit attentively in class to stay focused.
例句 3:
她端坐在椅子上,目不轉睛地看著舞台。
She sat attentively in her chair, watching the stage intently.