「著急切」這個詞組通常用來形容一種焦急、急迫的心情或狀態,通常是因為某種情況需要迅速處理或解決,或者因為擔心某件事情的結果而感到不安。它可以用來描述一個人因為等待某個消息或結果而感到焦慮不安的情緒。
用來描述因不確定性或擔憂而感到不安的情緒。這種感覺通常伴隨著對未來事件的擔心,無論是工作、學業還是人際關係。人們在等待重要消息或結果時,常常會感到焦慮。
例句 1:
她對考試的結果感到非常焦急。
She feels very anxious about the results of the exam.
例句 2:
他在面試前感到有些焦慮。
He felt a bit anxious before the interview.
例句 3:
焦慮的情緒讓他無法集中注意力。
The anxious feelings made it hard for him to concentrate.
用來形容需要立即處理或關注的事情。這個詞通常用於強調某件事的緊迫性,表示必須優先解決。無論是工作上的緊急任務,還是生活中的突發狀況,當一件事情被認為是緊急的時候,通常會引起焦慮。
例句 1:
這是一個緊急的情況,我們需要立刻行動。
This is an urgent situation, and we need to act immediately.
例句 2:
他收到了緊急的電話,需要馬上回覆。
He received an urgent call and needs to respond right away.
例句 3:
我們有幾個緊急的任務需要在今天完成。
We have several urgent tasks that need to be completed today.
用來描述因為等待某事而感到不耐煩的情緒。這種情緒通常伴隨著對時間的敏感,尤其是在期待某件事情發生時。無論是在工作中還是生活中,人們都可能因為無法快速獲得想要的結果而感到不耐煩。
例句 1:
他對回覆的速度感到不耐煩。
He is impatient with the speed of the replies.
例句 2:
她在等公車時變得越來越不耐煩。
She became increasingly impatient while waiting for the bus.
例句 3:
我們不應該在這種情況下感到不耐煩。
We shouldn't feel impatient in this situation.
形容一種因為無法保持靜止或安靜而感到不安的狀態。這通常是由於焦慮、無聊或急迫感導致的,可能表現為不斷移動或無法專心。人們在等待某個重要的事件或結果時,常常會感到焦躁不安。
例句 1:
他在會議中感到不安,無法靜坐。
He felt restless during the meeting and couldn't sit still.
例句 2:
她因為等待消息而感到焦躁不安。
She felt restless waiting for news.
例句 3:
這段時間讓他感到非常不安。
This period made him feel very restless.