1,500元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1,500元」是指金額為一千五百元的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,元是新台幣的單位。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. One thousand five hundred of the currency.
  3. The amount of money that can be used for purchases.
  4. A quantity of currency that could buy many things.
  5. A sum of money that could be significant for transactions.
  6. A monetary value that can be used in various financial contexts.
  7. A specific figure in the currency system that signifies a certain value.
  8. A defined monetary amount that can represent costs, expenses, or savings.
  9. A precise unit of currency that denotes a particular financial value.
  10. A specific monetary figure that can be utilized in financial dealings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1,500 dollars

用法:

在一些國家,特別是美國,這個詞用來表示貨幣的數量,通常用於價格、工資或費用的描述。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的價格大約是1,500美元。

The price of this phone is about 1,500 dollars.

例句 2:

他每月賺1,500美元。

He earns 1,500 dollars a month.

例句 3:

我們需要支付1,500美元的租金。

We need to pay 1,500 dollars in rent.

2:1,500 NT dollars

用法:

在台灣,這個詞用來表示新台幣的金額,通常用於商業交易、購物或計算開支。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是1,500元

The price of this clothing is 1,500 NT dollars.

例句 2:

我為這個項目花了1,500元

I spent 1,500 NT dollars on this project.

例句 3:

這個晚餐的費用大約是1,500元

The cost of this dinner is about 1,500 NT dollars.

3:1,500 bucks

用法:

這是一種非正式的說法,通常用來表示金錢,特別是在口語交流中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電視機大約要1,500塊。

This TV costs about 1,500 bucks.

例句 2:

他花了1,500塊買了一部新電腦。

He spent 1,500 bucks on a new computer.

例句 3:

我們的旅行預算是1,500塊。

Our travel budget is 1,500 bucks.