「幼母」這個詞在中文中通常指的是年輕的母親,特別是指那些年紀較輕或在年輕時就成為母親的女性。這個詞彙有時可能帶有一種對年輕母親的同情或關注的意味,因為她們可能面臨更多的挑戰和壓力。
直接翻譯為年輕的母親,通常用來描述年紀較輕的母親,可能是十幾歲或二十幾歲的女性。這個詞常用於社會學或育兒的討論中,強調年輕母親在育兒過程中可能面臨的挑戰和經驗。
例句 1:
這位年輕母親努力平衡工作和家庭生活。
This young mother is trying to balance work and family life.
例句 2:
年輕母親在育兒方面需要更多的支持。
Young mothers need more support in parenting.
例句 3:
她是一位年輕母親,剛剛有了她的第一個孩子。
She is a young mother who just had her first child.
專門指那些在青少年時期成為母親的女性,這個詞通常帶有強烈的社會關注意味,因為青少年母親可能面臨教育、經濟和情感上的挑戰。
例句 1:
許多青少年母親在學業上面臨困難。
Many teen mothers face challenges in their education.
例句 2:
她是一位青少年母親,正在努力完成學業。
She is a teen mother trying to complete her education.
例句 3:
社會對青少年母親的支持非常重要。
Support for teen mothers is very important.
這個詞彙的使用範圍更廣泛,不僅限於女性,也可以包括年輕的父親。它強調年輕人在成為父母後所面臨的挑戰和責任。
例句 1:
作為一名青少年父母,他必須學會承擔責任。
As an adolescent parent, he has to learn to take responsibility.
例句 2:
青少年父母在育兒中需要特別的指導。
Adolescent parents need special guidance in parenting.
例句 3:
這個支持小組專為青少年父母提供幫助。
This support group is designed to help adolescent parents.
這個詞彙較為中性,指年輕的父母,無論是母親還是父親,通常強調他們在育兒過程中所面臨的挑戰與需求。
例句 1:
年輕父母在育兒方面常常感到壓力。
Young parents often feel pressured in parenting.
例句 2:
這個社區為年輕父母提供資源和支持。
This community provides resources and support for young parents.
例句 3:
年輕父母需要學習如何管理時間。
Young parents need to learn how to manage their time.