「白切雞」是一道經典的中式料理,特別受到廣東和香港地區的喜愛。這道菜的主要成分是整隻雞,通常是用水煮熟後,切成片狀來食用。其特點在於保留了雞肉的原汁原味,搭配簡單的調味料(如醬油、蒜蓉、香油等)作為沾醬,讓人能夠品嚐到雞肉的鮮嫩和清香。這道菜的製作過程相對簡單,卻能展現出食材本身的高品質。
指用蒸的方式烹調的雞肉,通常會加入一些調味料來增添風味。這種烹調方法能夠保留雞肉的鮮嫩口感,但與白切雞不同的是,白切雞是用水煮的方式,味道更加清淡。
例句 1:
我喜歡吃蒸雞,因為它的味道很清淡。
I like to eat steamed chicken because it has a mild flavor.
例句 2:
這道菜的蒸雞配上香菇非常美味。
The steamed chicken served with mushrooms is very delicious.
例句 3:
蒸雞是我最愛的家常菜之一。
Steamed chicken is one of my favorite home-cooked dishes.
指用水或高湯煮熟的雞肉,通常在低溫下慢慢煮熟,以保持肉質的鮮嫩。這種做法與白切雞相似,但通常會使用不同的調味方法來增添風味。
例句 1:
這道菜是用清湯煮的白切雞,味道非常鮮美。
This dish features poached chicken in clear broth, and it tastes very fresh.
例句 2:
她的拿手菜是香料白切雞,讓人回味無窮。
Her specialty is spiced poached chicken, which leaves a lasting impression.
例句 3:
我喜歡用檸檬汁和香草來調味白切雞。
I like to season poached chicken with lemon juice and herbs.
簡單地將雞肉煮熟,通常不加過多的調味,讓雞肉的原味得以保留。這種做法與白切雞相似,但白切雞通常會搭配特製的醬料。
例句 1:
這道菜的雞肉是用水煮的,搭配醬油食用。
The chicken in this dish is boiled and served with soy sauce.
例句 2:
她的烹飪技巧很好,煮的雞肉非常嫩。
Her cooking skills are great; the boiled chicken is very tender.
例句 3:
我喜歡用新鮮的香草來煮雞肉,這樣味道更佳。
I like to boil chicken with fresh herbs for better flavor.
通常指將煮熟的雞肉冷卻後食用,這種吃法在夏天特別受歡迎。白切雞常常被視為冷雞的一種,因為它經常在冷卻後切片食用。
例句 1:
這道冷雞沙拉非常清爽,適合夏天食用。
This cold chicken salad is very refreshing and perfect for summer.
例句 2:
冷雞配上特製的醬料,味道更佳。
Cold chicken with a special sauce tastes even better.
例句 3:
在炎熱的天氣裡,我喜歡吃冷雞。
I like to eat cold chicken on hot days.