「糯米粽」是一種傳統的中式食品,通常由糯米、肉類、豆類或其他餡料包裹在竹葉或芭蕉葉中,然後蒸或煮熟。它在端午節期間特別受歡迎,象徵著團圓和祝福。糯米粽的口感粘稠,香氣四溢,具有獨特的風味和文化意義。
這是一種用糯米製作的食品,通常包裹各種餡料,並用葉子包裹後蒸熟。它的特點是口感黏稠,香氣撲鼻,常見於中國的節慶和慶典中。
例句 1:
端午節的時候,人們會吃糯米粽。
During the Dragon Boat Festival, people eat sticky rice dumplings.
例句 2:
這家店的糯米粽非常好吃。
The sticky rice dumplings from this shop are very delicious.
例句 3:
她學會了如何包糯米粽。
She learned how to wrap sticky rice dumplings.
「粽子」是糯米粽的中文名稱,特別用於指代這種在端午節期間食用的傳統食品。它通常包裹著肉、豆或其他餡料,並用竹葉或芭蕉葉包裹。
例句 1:
我最喜歡的端午節食物是粽子。
My favorite food during the Dragon Boat Festival is zongzi.
例句 2:
粽子的餡料有很多種,像是紅豆、肉和蛋黃。
Zongzi can have many kinds of fillings, such as red beans, meat, and salted egg yolk.
例句 3:
在台灣,粽子是端午節的重要象徵。
In Taiwan, zongzi is an important symbol of the Dragon Boat Festival.
這個詞強調了糯米的特性,通常用來描述用糯米製作的各種包裹食品。它可以指代不同的包裹方式和餡料,但通常與傳統的慶祝活動有關。
例句 1:
這些糯米粽的餡料非常豐富。
These glutinous rice dumplings have very rich fillings.
例句 2:
我們今天會做一些糯米粽來慶祝。
We will make some glutinous rice dumplings to celebrate today.
例句 3:
這家餐廳的糯米粽非常有名。
This restaurant is famous for its glutinous rice dumplings.
這是一種描述性術語,用於指代用葉子包裹的米飯食品,強調了包裹的方式和材料。這種食品通常具有獨特的風味和口感,並且在許多文化中都是傳統的美食。
例句 1:
這種葉包米飯的做法在亞洲各地都很流行。
This method of making rice wrapped in leaves is popular across Asia.
例句 2:
我喜歡吃葉包米飯,因為它的味道很特別。
I love eating rice wrapped in leaves because it has a unique flavor.
例句 3:
在慶祝活動中,葉包米飯是一道常見的菜餚。
Rice wrapped in leaves is a common dish during celebrations.