禁酒法的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「禁酒法」是指法律或政策,禁止或限制酒精飲品的製造、銷售和消費。這種法律通常是出於公共健康、社會道德或安全的考量。禁酒法的例子包括美國於1920年至1933年間實施的禁酒時期,這段時間內,酒精的生產和銷售都是非法的。禁酒法的目的是減少酒精相關的社會問題,如酗酒、暴力和犯罪等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A law that stops people from drinking alcohol.
  2. A rule that says no one can buy or sell alcohol.
  3. A law that makes it illegal to consume alcoholic drinks.
  4. A legal restriction on the production and consumption of alcoholic beverages.
  5. A regulation that prohibits the sale and use of alcoholic drinks.
  6. A legal measure aimed at curbing the production and distribution of alcoholic beverages.
  7. A legislative action that restricts or bans alcohol consumption for public health reasons.
  8. A policy intended to limit or eliminate the availability of alcoholic beverages.
  9. A formal decree that prohibits the manufacture, sale, and consumption of alcoholic beverages.
  10. A legal framework designed to restrict the availability and use of alcoholic beverages.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Prohibition

用法:

通常用來指代在特定時間或地區內禁止某些行為或物品的法律,尤其是指美國在1920年至1933年間的禁酒時期。這段時期的禁酒法導致了許多社會和經濟問題,並且最終被廢除。這個詞在當今社會中也可以用來描述任何類似的法律或政策,無論是針對酒精還是其他物質。

例句及翻譯:

例句 1:

禁酒令在美國歷史上是一個重要的時期。

Prohibition was a significant period in American history.

例句 2:

在某些國家,仍然存在禁酒的法律。

In some countries, there are still laws against alcohol.

例句 3:

禁酒令的實施導致了地下酒吧的興起。

The implementation of Prohibition led to the rise of speakeasies.

2:Alcohol ban

用法:

這個詞通常用來描述特定地區或場合中禁止飲用酒精的規定,例如學校、工作場所或某些公共活動。這種禁止通常是出於安全和健康考量,旨在減少酒精引發的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這個活動有一個禁酒的規定。

There is an alcohol ban at this event.

例句 2:

學校內部有一項禁酒政策。

There is an alcohol ban policy within the school.

例句 3:

許多運動賽事會實施禁酒措施。

Many sporting events implement an alcohol ban.

3:Dry law

用法:

特指那些禁止酒精的法律,通常用於描述歷史上的禁酒法。這個詞在某些地區仍然使用,尤其是那些對酒精有嚴格限制的地區。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些州,仍然存在乾燥法律。

In some states, there are still dry laws.

例句 2:

乾燥法律的實施改變了社會的飲酒文化。

The implementation of dry laws changed the drinking culture in society.

例句 3:

他們在社區內推廣乾燥法律的意義。

They promote the significance of dry laws within the community.