「舊情懷」這個詞通常指對過去的情感或回憶的懷念,通常涉及對以前經歷、戀情或某段時光的感傷或思念。這個詞彙常用於文學、音樂和藝術作品中,表達對過去的美好回憶或對失去的事物的懷念。它可以帶有一種懷舊的情感,讓人感受到時間的流逝和對過去的珍惜。
通常用來描述對過去的強烈懷念,並且這種懷念可能伴隨著對過去美好時光的渴望。這種情感常見於文學作品、音樂和藝術中,讓人回想起曾經的快樂時光或失去的事物。
例句 1:
聽到那首老歌讓我感到一陣懷舊。
Hearing that old song filled me with nostalgia.
例句 2:
這部電影充滿了對過去的懷念。
This movie is full of nostalgia for the past.
例句 3:
他對童年的回憶充滿了懷舊的情感。
He has a nostalgic feeling about his childhood memories.
強調情感的表達,通常帶有一種對過去的柔情和感傷。這種情感常見於文學和藝術作品中,可能會表現出對過去關係或經歷的深切情感。
例句 1:
這首歌的情感表達讓我感到非常感動。
The sentimentality in this song really moved me.
例句 2:
她的小說充滿了對失去的愛的感傷。
Her novel is filled with sentimentality about lost love.
例句 3:
這幅畫讓人感受到一種深深的情感。
This painting evokes a deep sense of sentimentality.
指那些讓人感到愉快和懷念的回憶,通常與美好的過去經歷相關。這些回憶可能是與朋友、家人或愛人一起度過的時光,讓人感到溫暖和快樂。
例句 1:
我對我們一起旅行的美好回憶感到非常珍惜。
I cherish the fond memories of our trips together.
例句 2:
她經常回想起和祖父一起度過的快樂時光。
She often reminisces about the fond memories with her grandfather.
例句 3:
這些照片讓我想起了許多美好的回憶。
These photos bring back many fond memories.
通常用來描述回憶過去的行為,可能是自發的或有意識的。這個詞常用於文學和心理學中,強調對過去經歷的回想和思考。
例句 1:
在聚會上,我們分享了許多美好的回憶。
At the gathering, we shared many reminiscences of the good old days.
例句 2:
他的回憶讓我想起了那些快樂的時光。
His reminiscences reminded me of those happy times.
例句 3:
這本書充滿了對過去的回憶。
This book is filled with reminiscences of the past.