華氏130度的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「華氏130度」是指華氏溫度計上的一個溫度標度,對應於攝氏約54.4度。這個溫度通常被認為是非常高的,可能會導致熱傷害或中暑。華氏溫度系統主要在美國及一些加勒比地區使用,與攝氏系統不同,華氏的冰點是32度,沸點是212度。

依照不同程度的英文解釋

  1. A high temperature on a special scale.
  2. A very hot temperature.
  3. A temperature that is much higher than normal.
  4. A temperature that can be dangerous.
  5. A measurement indicating extreme heat.
  6. A value on a temperature scale that suggests potential health risks.
  7. A reading that signifies excessive heat, often linked to heat-related illnesses.
  8. A specific high temperature that may lead to adverse health effects.
  9. A measurement on the Fahrenheit scale that indicates a significant risk of heat-related conditions.
  10. An extreme temperature that can cause serious health issues if exposed for too long.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fahrenheit 130 degrees

用法:

這是一個具體的溫度數值,表示在華氏溫度計上的讀數。它通常用於描述極端的熱環境,特別是在氣候或天氣報告中。這個溫度在戶外活動或工作時,可能會引起健康問題,因此需要特別注意。

例句及翻譯:

例句 1:

在這樣的華氏130度的高溫下,建議避免戶外活動。

At such a high temperature of 130 degrees Fahrenheit, it is advised to avoid outdoor activities.

例句 2:

華氏130度的高溫可能導致中暑。

A temperature of 130 degrees Fahrenheit can lead to heatstroke.

例句 3:

我們需要檢查設備在華氏130度下的運行狀況。

We need to check the equipment's performance at 130 degrees Fahrenheit.

2:High temperature

用法:

通常用來描述比正常範圍高的溫度,可能會影響健康或安全。這個詞可以用於醫療、氣候或技術等不同領域,並且通常會引起人們的關注。

例句及翻譯:

例句 1:

高溫可能會導致身體不適。

High temperatures can lead to discomfort.

例句 2:

在高溫環境下工作需要特別小心。

Working in high-temperature environments requires special caution.

例句 3:

高溫可能會影響食品的安全性。

High temperatures can affect food safety.

3:Extreme heat

用法:

用於形容極端的高溫情況,這通常與健康風險有關。這個詞經常在氣象報告或健康警告中使用,以提醒人們注意潛在的危險。

例句及翻譯:

例句 1:

極端高溫可能會造成嚴重的健康風險。

Extreme heat can pose serious health risks.

例句 2:

在極端高溫下,應保持水分和避免陽光直射。

In extreme heat, it's important to stay hydrated and avoid direct sunlight.

例句 3:

極端高溫的天氣條件可能會影響電力供應。

Extreme heat weather conditions can affect power supply.