蒸鍋店的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「蒸鍋店」是指專門提供蒸鍋料理的餐廳,通常以各種食材(如肉類、海鮮、蔬菜等)為主,搭配蒸鍋進行烹調。這種料理方式保留了食材的原汁原味,且相對健康。在台灣,蒸鍋店通常會提供多種湯底和配料,顧客可以根據自己的口味選擇。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place to eat steamed food.
  2. A restaurant that serves food cooked by steaming.
  3. A dining place focused on steam-cooked dishes.
  4. A restaurant specializing in dishes made with a steamer.
  5. An eatery where various ingredients are cooked through steaming.
  6. A culinary establishment offering a variety of steam-cooked meals.
  7. A restaurant that features a menu centered around steamed cuisine.
  8. An establishment dedicated to serving dishes prepared using steam cooking methods.
  9. A dining venue that highlights the health benefits of steamed dishes.
  10. A restaurant that provides a selection of dishes prepared by steaming, often emphasizing freshness and health.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Steamboat restaurant

用法:

這是一種提供蒸鍋或火鍋料理的餐廳,顧客可以選擇各種食材放入鍋中煮熟。在這類餐廳中,通常會有多種湯底可供選擇,並且顧客可以根據個人喜好選擇食材,這樣的用餐方式讓人們可以享受新鮮的食材和自定義的味道。

例句及翻譯:

例句 1:

我們下週要去一家新的蒸鍋餐廳用餐。

We are going to dine at a new steamboat restaurant next week.

例句 2:

這家蒸鍋餐廳的湯底非常美味。

The broth at this steamboat restaurant is very delicious.

例句 3:

他們的蒸鍋選擇非常豐富。

They have a wide variety of options at their steamboat restaurant.

2:Hot pot restaurant

用法:

這類餐廳通常提供一個鍋子,顧客可以將生食材放入熱湯中煮熟。雖然與蒸鍋店相似,但熱鍋餐廳的重點在於湯底的種類和調味,而不是單純的蒸煮。這種用餐方式非常受歡迎,因為它鼓勵社交和分享。

例句及翻譯:

例句 1:

我們今晚去熱鍋餐廳吃晚餐。

We are going to a hot pot restaurant for dinner tonight.

例句 2:

這家熱鍋餐廳的醬料選擇非常多。

This hot pot restaurant has a great variety of dipping sauces.

例句 3:

熱鍋餐廳是朋友聚會的好地方。

Hot pot restaurants are great places for friends to gather.

3:Steam pot eatery

用法:

這是一種專門提供蒸食的餐廳,通常會強調食材的新鮮和健康。顧客可以選擇各種食材,並在蒸鍋中烹調,這種方式能夠保留食物的營養和風味。

例句及翻譯:

例句 1:

這家蒸鍋料理店的環境很舒適。

The ambiance at this steam pot eatery is very comfortable.

例句 2:

我喜歡這家蒸鍋店的健康選擇。

I love the healthy options at this steam pot eatery.

例句 3:

這家蒸鍋料理店的服務非常好。

The service at this steam pot eatery is excellent.