「袈裟」是指佛教僧侶所穿的法衣,通常由多片布料縫合而成,顏色多為橙色、黃色或棕色。袈裟的設計象徵著簡樸和修行,並且在佛教中具有重要的宗教意義。它不僅是僧侶的服裝,也是他們身份和修行的象徵。根據不同的宗派和地區,袈裟的樣式和顏色可能會有所不同。
一般用來描述一種長袍,通常在正式場合或宗教儀式中穿著。這個詞可以泛指各種風格和用途的長袍,包括宗教、學術或日常穿著。袈裟作為僧侶的服裝,屬於一種特殊的長袍,具有宗教意義。
例句 1:
他穿著一件華麗的長袍參加儀式。
He wore a magnificent robe to the ceremony.
例句 2:
這位僧侶的袈裟是由簡單的布料製成的。
The monk's robe is made of simple fabric.
例句 3:
她在婚禮上穿著一件白色的長袍。
She wore a white robe at the wedding.
通常指正式或典雅的衣服,特別是在社交場合、學術典禮或宗教儀式上穿著的服裝。儘管這個詞常常與女性服裝聯繫在一起,但也可以用來描述男性的正式服裝。袈裟雖然不是典型的晚禮服,但在某些文化中也被視為一種正式的服裝。
例句 1:
她在畢業典禮上穿著一件學位袍。
She wore a gown at the graduation ceremony.
例句 2:
這位神父的袈裟在儀式中非常引人注目。
The priest's gown was very striking during the ceremony.
例句 3:
他們在晚宴上穿著正式的長袍。
They wore formal gowns at the dinner.
專門用於宗教儀式中的服裝,通常由宗教領袖或祭司穿著。這個詞通常用於基督教,但也可以用於其他宗教的儀式服裝。袈裟作為佛教僧侶的服裝,實際上也可以被視為一種宗教的 vestment。
例句 1:
祭司在彌撒中穿著傳統的祭衣。
The priest wore traditional vestments during the mass.
例句 2:
這些袈裟是為了特別的宗教儀式而準備的。
These vestments are prepared for special religious ceremonies.
例句 3:
他們的袈裟在儀式中具有重要的象徵意義。
Their vestments hold significant symbolic meaning during the ceremony.
通常指修道士或修女的工作服,特別是在基督教修道院中。這個詞也可以用來描述某些宗教團體的傳統服裝。雖然袈裟與 habit 的設計和用途有所不同,但都具有宗教意義和身份的象徵。
例句 1:
修女的習慣是她身份的象徵。
The nun's habit is a symbol of her identity.
例句 2:
這位修士穿著傳統的習慣進行祈禱。
The monk wore a traditional habit for prayer.
例句 3:
他的袈裟在某種程度上也可以被視為一種習慣。
His robe can also be seen as a kind of habit.