特大瓶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「特大瓶」通常指的是容量特別大的瓶子,常用於裝飲料、液體或其他物品。這種瓶子在超市或商店中常見,特別是飲料類產品,像是水、果汁或碳酸飲料等。特大瓶的設計旨在提供更多的容量,方便消費者在聚會、活動或家庭使用時,減少頻繁購買的需求。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very big container.
  2. A large bottle for drinks.
  3. A bottle that holds a lot of liquid.
  4. A large-sized bottle used for storing beverages.
  5. A bottle with a larger capacity than normal.
  6. A container designed to hold a significant volume of liquid.
  7. A specially designed bottle for large quantities of beverages.
  8. A bottle that is significantly larger than standard sizes, often used for sharing.
  9. An oversized vessel typically used for bulk liquids.
  10. A bottle that is much larger than usual, often used for parties or gatherings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Giant bottle

用法:

通常指的是容量極大的瓶子,適合在大型聚會或活動中使用。這類瓶子通常用於飲料,方便多人共享。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在派對上使用了一個特大瓶的果汁。

We used a giant bottle of juice at the party.

例句 2:

這家餐廳提供特大瓶的水,適合全桌的人分享。

The restaurant offers giant bottles of water for the whole table to share.

例句 3:

他們買了一個特大瓶的啤酒來慶祝。

They bought a giant bottle of beer to celebrate.

2:Large bottle

用法:

指的是比普通瓶子大,但不一定是特大或巨型的瓶子,通常用於日常使用或家庭需求。

例句及翻譯:

例句 1:

我在超市買了一個特大瓶的洗手液。

I bought a large bottle of hand soap at the supermarket.

例句 2:

這家店有各種不同尺寸的特大瓶飲料。

This store has various sizes of large bottles of drinks.

例句 3:

他們需要一個特大瓶來裝水。

They need a large bottle to hold the water.

3:Big bottle

用法:

這個詞通常用來描述容量較大的瓶子,常見於飲料、調味品或其他液體的包裝。

例句及翻譯:

例句 1:

這個特大瓶的醬油可以用很久。

This big bottle of soy sauce will last a long time.

例句 2:

我喜歡買特大瓶的飲料,這樣可以省錢。

I like to buy big bottles of drinks to save money.

例句 3:

他們從商店買了一個特大瓶的水。

They bought a big bottle of water from the store.

4:Oversized bottle

用法:

這個術語通常用於描述特別設計的瓶子,容量超過一般標準,適合特定的使用場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這個特大瓶的飲料非常適合戶外活動。

This oversized bottle of beverage is perfect for outdoor events.

例句 2:

他們在聚會上使用了一個特大瓶的紅酒。

They used an oversized bottle of red wine at the gathering.

例句 3:

這個特大瓶的水非常適合野餐。

This oversized bottle of water is great for picnics.