「請帖」是指邀請函或邀請卡,通常用於正式場合,如婚禮、宴會、會議等,以邀請客人參加特定的活動。請帖通常包含活動的時間、地點、主辦方以及其他相關信息。它是一種社交禮儀,表達對受邀者的重視和尊重。
用來正式邀請某人參加活動的文件或卡片,通常包含活動的詳細信息,如時間、地點和主辦方。邀請函通常在社交場合中使用,無論是婚禮、聚會還是其他正式活動,都是表達對受邀者重視的方式。
例句 1:
我們已經寄出了婚禮的請帖。
We have sent out the invitations for the wedding.
例句 2:
請記得回覆邀請函。
Please remember to RSVP to the invitation.
例句 3:
這份邀請函上寫著活動的具體時間和地點。
The invitation states the specific time and location of the event.
通常指邀請某人參加活動的行為或非正式的邀請函。這個詞可以是名詞或動詞,表示邀請的過程。它通常用於朋友或非正式的社交場合。
例句 1:
我已經發送了聚會的邀請。
I have sent out the invites for the party.
例句 2:
你能幫我準備這次活動的邀請嗎?
Can you help me prepare the invites for this event?
例句 3:
她給我發了一個邀請來參加她的生日派對。
She sent me an invite to her birthday party.
一種小型的紙張,通常用於寫下邀請或祝福的內容。在社交場合中,卡片可以用來傳達感謝、祝賀或邀請的訊息。
例句 1:
他收到了生日派對的請帖卡。
He received a card for the birthday party invitation.
例句 2:
這張卡片上寫著活動的日期和地點。
The card has the date and location of the event written on it.
例句 3:
我喜歡用手寫的卡片來邀請朋友。
I like to invite friends using handwritten cards.
用來通知某人某事的文件,通常包含重要信息或公告。在某些情況下,通知可以用作邀請,尤其是在正式或商業環境中。
例句 1:
會議通知已經發送給所有參與者。
The notice for the meeting has been sent to all participants.
例句 2:
這份通知包含了活動的所有詳細信息。
This notice contains all the details about the event.
例句 3:
我們需要在公告上寫下活動的日期和時間。
We need to write the date and time of the event on the notice.